Translation for "вход в плотные слои атмосферы" to english
Вход в плотные слои атмосферы
Translation examples
Планировалось провести моделирование действия боеголовки и системы взведения, предохранения и подрыва при входе в плотные слои атмосферы.
Simulation of the operation of the warhead and the arming, fusing and firing system during re-entry was being planned.
исследовательский спутник, предназначенный для проведения экспериментов в области микрогравитологии, материаловедения, распределения космической пыли и микрометеоритов на земной орбите, изучения параметров входа в плотные слои атмосферы и физики верхних слоев атмосферы
Scientific satellite for experiments in the fields of microgravity, material sciences, dust and micro-meteorite distribution in Earth's orbit, re-entry parameters and high-atmosphere physics
Эти спутники уже не эксплуатируются и уведены на орбиту длительного существования высотой 950 км, причем на спутниках более поздней модификации топливные стержни выведены из активной зоны реактора с целью их полного разрушения при дальнейшем входе в плотные слои атмосферы.
Those satellites, which are not in use any more, are dumped in a 950 km storage orbit, where the later version of RORSATs release their fuel rods from the reactor core to ensure complete disintegration during later re-entry.
23. Возвращение означает возвращение космического аппарата или другого космического оборудования на Землю без повреждения с помощью таких космических средств, способных входить в плотные слои атмосферы, как МТКК Соединенных Штатов "Спейс шаттл" или возвращаемый модуль "Союз" Российской Федерации.
23. Retrieval means the return to the Earth, without damage to the spacecraft or other space hardware, by a space vehicle capable of atmospheric entry, such as the United Space Shuttle or the Russian Federation Soyuz re-entry modules.
Для отработавших аппаратов типа "Молния", вращающихся на высоко-эллиптических орбитах, с целью снижения высоты перигея и скорейшего входа в плотные слои атмосферы еще с 1982 года в заключительные операции по работе с аппаратом введено проведение тормозящей коррекции в апогее величиной 16 м/с.
With regard to spent Molniya objects revolving in high-elliptical orbits, in order to reduce the perigee altitude and to speed up re-entry into the dense layers of the atmosphere, a breaking correction of 16 m/s was introduced at apogee in the final stages of design work on the Molniya series back in 1982.
10. Подкомитет выразил свое сочувствие и соболезнование семьям и близким международного экипажа космического челнока "Колумбия", а также международному космическому сообществу по случаю трагической гибели экипажа "Колумбии" при входе в плотные слои атмосферы 1 февраля 2003 года, которая потрясла все человечество.
The Subcommittee expressed its sympathy and solidarity with the families and friends of the international crew of Space Shuttle Columbia, as well as with the international space community, for the recent tragic loss of Columbia during re-entry on 1 February 2003, which affected all humanity.
Одним из самых значительных событий стал успешный запуск Японией 3 февраля 1994 года мощной ракеты типа "H-2" со специальным летательным аппаратом, предназначенным для входа в плотные слои атмосферы, с целью проверки системы термальной защиты предложенного беспилотного космического челнока HOPE.
One of the most significant events was Japan's successful launch on 3 February 1994 of the powerful H-2 rocket with a special re-entry vehicle to verify the thermal protection system of the proposed HOPE unmanned space shuttle.
Особое внимание будет уделяться упреждающим мерам, в частности в отношении высвобождения объектов, связанных с технологией полета, и в отношении фрагментации), мероприятиям в связи с окончанием срока службы (например, пассивации, снижению высоты и уводу с орбиты) и обеспечению безопасности в связи с входом в плотные слои атмосферы (А/АС.105/918, пункты 811).
Special focus will be placed on prevention measures (e.g. mission-related objects and fragmentation), end-of-life measures (e.g. passivation, de-orbiting and disposal) and re-entry safety (A/AC.105/918, paras. 8-11).
На спусковой орбите, по предварительным данным над Африкой и Кавказским хребтом, будет выдан завершающий импульс торможения с переводом станции на орбиту окончательного торможения, имеющую перигей 85 км и обеспечивающую ее вход в плотные слои атмосферы и последующее падение несгоревших фрагментов в вышеуказанном районе Тихого океана.
When the station is in re-entry orbit the final braking impulse will be applied -- preliminary data suggest that this will be above Africa and the Caucasus range -- to bring the station into its final descent orbit with perigee at 85 km, as a result of which it will enter the dense layers of the atmosphere in such a way that the fragments that remain unburned will fall into the area of the Pacific Ocean mentioned above.
Эта работа включает анализ мероприятий, проводимых в связи с окончанием срока службы (в частности, анализ процесса пассивации и осуществления маневров по уводу с орбиты) и принятия мер безопасности в связи с входом в плотные слои атмосферы (в частности, оценку возможности падения фрагментов космического аппарата на поверхность Земли, изучение связанных с этим рисков для населения и имущества на Земле и оценку возможности опасного загрязнения земной среды) (А/АС.105/918, пункты 4-7).
The work includes analysing end-of-life measures (in particular, analysis of the passivation process and the implementation of disposal manoeuvres) and re-entry safety measures (in particular, assessing the possibility that debris stemming from spacecraft may reach the Earth's surface, investigating the related risk to the population and property on the ground and assessing the potential risk of harmful contamination of the Earth's environment) (A/AC.105/918, paras. 4-7).
Правда, пожалуй, если эта кристаллическая гадина запросто выдерживает чудовищные ускорения, жар входа в плотные слои атмосферы и жесткую космическую радиацию, вряд ли его особенно потревожит удар каблуком, или молотом, или если его бросят в камин.
If the crystal thing can survive huge accelerations and re-entry temperatures and the raw radiations of interstellar space, though, I suppose it wouldn't be bothered by a boot tromp or a hammer blow or being tossed into the fireplace.
Рашель и Мартин утонули в креслах, придавленные двадцатью метрами в секунду за секунду ускорения: не пятьсот килограмм костедробильной гориллы входа в плотные слои атмосферы, но достаточно, чтобы лежать на спине и сосредоточиться на собственном дыхании.
Rachel and Martin subsided into their seats, slugged by a solid twenty meters per second of acceleration— not the five-hundred-kilo chest-squishing gorilla of re-entry, but enough force to make them lie back and concentrate on breathing.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test