Translation for "вулвергемптон" to english
Вулвергемптон
Translation examples
Сообщают, например, что на заводе в Вулвергемптоне в Соединенном Королевстве женщины из более высокой касты джат отказывались пить воду из одного и того же крана вместе с представителями более низких каст.
For example, it is reported that at a factory in Wolverhampton in the United Kingdom, upper-caste Jat women refused to take water from the same tap as lowercaste people.
Штаты хотят экстрадиции еще одного человека из "Вулвергемптон Тех".
The US want to extradite someone else from Wolverhampton Tech.
Вернулся еще один фургон из Вулвергемптона.
The other Wolverhampton box returned.
Как это ни кошмарно для мачехи, ей пришлось отключиться в своем Вулвергемптоне.
It was rather dim for the stepmother, but she’d had to pass out at Wolverhampton.
Харв и Фил, как выяснилось, возили в Вулвергемптон победителей, по каковому поводу было много радости.
Harve and Phil had each taken a winner to Wolverhampton, great rejoicing.
В Вулвергемптоне чуть не все вытряхнулись из вагона, осталась только женщина, сонно баюкавшая теннисную ракетку.
At Wolverhampton the carriage had all but emptied, leaving only a sleeping woman cradling a badminton racket.
Теперь я – Маркграф Вулвергемптон, который намерен поразить мир своим величием и умом.
I am now the Margrave of Wolverhampton, who shall wander the world, impressing his magnificence on All!
Уверяет, что однажды в Вулвергемптоне в 1993 году обнаружил в пакетике с китайским рагу бирку с именем «Пушок».
He claims that he once found a name-tag, ‘Fluffy’, inside a carton of takeaway chicken chop suey, in Wolverhampton in 1993.
Человек из Вулвергемптона по имени Эдвин Лог написал, что уже сорок пять лет каждый день есть потроха и «обладает отменным здоровьем».
A man in Wolverhampton, Edwin Log, wrote to tell me that he has eaten offal every day of his life for forty-five years and ‘enjoys perfect health’.
И спасибо. Я направился к Харву, который заправлял баки своего фургона, и нашел его в прекрасном настроении. Жеребец, которого он возил в Вулвергемптон, пришел первым, а он к тому же на него поставил.
Thank you.' I went over to talk to Harve as he filled his tanks and found him happy to have taken a winner to Wolverhampton, as he'd also backed it.
Посадка на Бракемптон и Милчестер в конце состава. Пересадка на Уэйнки в Рокстере. – Щелкнуло, и голос умолк, но тут же снова возобновил свой монолог, объявив, что в 4.35 на девятый путь прибывает поезд из Бирмингема и Вулвергемптона.
Passengers for Brackhampton and Milchester travel at the rear of the train. Passengers for Vanequay change at Roxeter.” The Voice shut itself off with a click, and then reopened conversation by announcing the arrival at Platform 9 of the 4:35 from Birmingham and Wolverhampton.
Льюис уже закончил уборку фургона и ставил его на привычное место, Харв и Фил еще не вернулись, так как путь до Вулвергемптона неблизкий, но все остальные фургоны, перевозившие кобыл, кроме машины Азиза, уехавшего в Ирландию, были на месте.
Lewis had finished cleaning his box and was positioning it in its usual place. Harve and Phil weren't back so far from Wolverhampton but except for Aziz's nine-box, which had gone to Ireland, the broodmare force had returned.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test