Translation for "второй дом" to english
Второй дом
Translation examples
Затем по второму дому было выпущено нескольких ракет, вследствие чего погибло по меньшей мере 20 членов семьи.
This second house was then hit by a number of missiles, which killed at least 20 members of the family.
Если первый автор подписал протокол обыска его дома, никакого подобного протокола во втором доме, где были конфискованы указанные деньги, составлено не было.
While the first author signed a record of the search of his house, no such record was established in the second house, from where the said monies were confiscated.
Через 45 минут после первого налета, к тому времени я уже вернулся из больницы, было выпущено четыре снаряда по второму дому, и рядом с ним разорвалось еще два реактивных снаряда.
Forty-five minutes after the first attack, I had been to hospital and come back, four shells were fired at the second house and two more rocket attacks landed away from the house.
29. Второй дом - одноэтажное многоквартирное здание, - выходящий окнами на аэропорт и автодорогу и удобно расположенный для беспрепятственного обзора аэропорта через заднее окно, использовался для наблюдения за деятельностью в аэропорту.
29. The second house, a one-storey apartment building overlooking the airport and the highway, strategically located to provide a clear view of the airport through its rear window, was used to monitor activities at the airport.
А пойдем на "Второй Дом", Титч?
Can we go to the second house, Titch?
У нее были деньги на второй дом?
Did she even have the money for a second house?
Но чтобы оплатить второй дом мне придётся пахать!
Course, I have to work a ton to afford that second house.
Я думала, они вместе купят второй дом в Ашвилле, Северная Каролина.
The two of them were gonna buy a second house in asheville, north caroli.
Марика рассказала мне о твоем втором доме в Осло ... том записанном, на имя твоего дяди, и автомобиле, который ты держишь там.
Marika told me about your second house in Oslo... the one in your uncle's name, and the car you keep out there.
Ставлю на кон мой второй дом, что Рассел Джексон сейчас в больнице, пытается выяснить на каком повороте занесло нашу обожаемую Бесс.
I'd bet my second house that Russell Jackson is at the hospital right now, trying to find out if our beloved Bess has gone around the bend.
Он все еще хочет больше и больше, и больше детей, и второй дом, и покруче машину, и кучу всего прочего, что как ему кажется, сделает его счастливей.
And he still wants more and more and a second house, and more kids, and a nicer car and anything that he thinks is going to make him happy.
Но второй дом в Лондоне, в богатом районе с роскошной обстановкой и слугами, дом, которьiй бьiл бьi достоин вас, в ближайший год это будет невозможно.
Far from it. But...a second house... a london house in a fashionable location with all the furniture and servants that you would expect and deserve, that won't be possible for a year or two.
Мещаночка, батюшка, наша мещаночка, подле живем, второй дом с краю, вот тут…
She's a tradeswoman, my dear, like us, we're neighbors, second house from the corner, right here .
— Тебе подходит второй дом? — Да, конечно.
“The second house OK with you?” “Of course.”
Почти рядом стоял второй дом.
Just beyond it stood a second house.
Что означает второй дом? – Прежде всего обладание.
What is the second house?" "Possessions, among other things.
Затем я сфотографировал второй дом Лауры — Хоромы.
Then I photographed Laura's second house, the McMansion.
Значит, Солнце во втором доме – это обладание целью.
So the sun in the second house puts purpose in possessions.
— Наглый сопляк, — проворчал он. Второй Дом. Обитель Музыки
‘Cocky little brat,’ he muttered. The Second House Of Music
И в каждом втором доме на Цветущих Холмах была точно такая же спальня.
  Every second house in Floral Heights had a bedroom precisely like this.
«Если первый и второй Дома объединились, какой выбор у К’йорл?», спросил он.
“With the first and second houses aligned, what choice does K’yorl have?” he asked.
Рядом со вторым домом на подъездной дорожке стоял новенький «додж рэм», но Клай не решился его взять.
At the second house there was a nice Dodge Ram in the driveway, but Clay didn’t dare take it.
Индикатор наложенных чар находится в точнейшей оппозиции к соединению ваших бед, порождаемых Марсом во втором доме.
The indicator of the enchantment is in exact opposition to the conjunction of your troubles caused by Mars in the second house.
1. Количество и местоположение вторых домов за рубежом
1. Number and location of second homes abroad
2. Средние цены вторых домов за рубежом
2. Average prices of second homes abroad
3. Вторые дома за границей (глава 12)
3. Second homes abroad (Chapter 12)
IV. Оценка стоимости фонда вторых домов за рубежом
IV. Estimating stock values of second homes abroad
В Европе вторые дома привлекают к себе все большее внимание.
In Europe, second homes have been gaining more and more attention.
CA = потребление жилищных услуг от вторых домов за рубежом;
CA = consumption of dwelling services from second homes abroad
Оценочная стоимость жилищного фонда и дохода, полученного от норвежских вторых домов за рубежом
Estimated stock values of and received income from Norwegian second homes abroad.
41. В разделе А говорилось о доходе, который приносят норвежцам принадлежащие им вторые дома за рубежом.
41. Chapter A describes the estimation of income generated from Norwegian second homes abroad.
"Саунд" – её второй дом;
"Sound" is her second home;
Море – твой второй дом.
The sea-- your second home.
Участок - твой второй дом.
This is like your second home.
Уже второй дом построили.
Now it's like a second home.
 — Но ведь это был твой второй дом.
‘But that was your second home.’
— Офис для Джорджет был вторым домом.
“This was Georgette’s second home.
Машина была его вторым домом.
It would be like a second home to him.
Это для меня второй дом.
Like a second home to me, this place.
Библиотека стала моим вторым домом.
The library was like a second home.
— Вы говорите, что офис был ее вторым домом.
You say this was her second home.
В своем втором доме, напоминает себе Поуг.
A second home, he reminds himself.
Но дело в том, что театр был моим вторым домом.
Well, the place was my second home.
Университетская библиотека стала мне вторым домом.
The university library is my second home now.
– А второй дом у вас имеется? – поинтересовался Кеннер.
"And do you have a second home?" Kenner said.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test