Translation for "вторая и третья неделя" to english
Вторая и третья неделя
  • second and third week
  • the second and third week
Translation examples
second and third week
10. Комитет по проверке полномочий будет заседать на определенном этапе в течение второй или третьей недели конференции.
10. The Credentials Committee will meet sometime during the second or third week of the Conference.
28. Ожидается, что Комитет по проверке полномочий проведет свою работу в ходе второй или третьей недели работы Конференции.
28. The Credentials Committee is expected to meet sometime during the second or third week of the Conference.
6. рекомендует созвать после вступления Конвенции в силу во вторую и третью недели в июне 1997 года или, в качестве альтернативного варианта, во вторую и третью недели в августе 1997 года Конференцию сторон Конвенции, конкретные сроки и место проведения которой будут определены позднее;
Recommends that, upon the entry into force of the Convention, the Conference of the Parties to the Convention be convened in the second and third weeks of June 1997 or, alternatively, the second and third weeks of August 1997, the exact dates and venue of which to be determined at a later stage;
Он предложил запланировать в предварительном порядке проведение сессии GRPE на вторую или третью неделю января 2013 года.
He proposed to tentatively schedule the GRPE session during the second or third week of January 2013.
5. рекомендует созвать после вступления Конвенции в силу во вторую и третью недели июня 1997 года или, в качестве альтернативного варианта, во вторую и третью недели августа 1997 года сессию Конференции Сторон Конвенции, точные сроки и место проведения которой будут определены позднее;
5. Recommends that, upon the entry into force of the Convention, a session of the Conference of the Parties to the Convention be convened in the second and third weeks of June 1997 or, alternatively, in the second and third weeks of August 1997, the exact dates and venue of the session to be determined at a later stage;
Было решено, что шестнадцатая очередная сессия Совета будет проведена в течение второй или третьей недели ноября 2006 года.
It has been decided that the sixteenth regular session will take place during the second or third week of November 2006.
Настоящий доклад является вторым таким докладом, в котором кратко излагается ход операций многонациональных сил в Гаити на протяжении второй и третьей недель.
This is the second such report, summarizing the second and third weeks of multinational force operations in Haiti.
6. рекомендует - после вступления Конвенции Организации Объединенных Наций по борьбе с опустыниванием в тех странах, которые испытывают серьезную засуху и/или опустынивание, особенно в Африке, в силу - созвать Конференцию Сторон в Конвенции в течение второй и третьей недель июня 1997 года или же в течение второй и третьей недель августа 1997 года.
6. Recommends that, upon the entry into force of the United Nations Convention to Combat Desertification in those Countries Experiencing Serious Drought and/or Desertification, particularly in Africa, the Conference of the Parties to the Convention be convened in the second and third week of June 1997 or, alternatively, the second and third week of August 1997.
Для наших выступлений устанавливались даты в течение второй или третьей недели, иногда в самые неподходящие дни, о которых мы не просили.
The dates for our addresses were fixed for the second or third weeks, sometimes unsuitably so on dates which we had never requested.
Осенний семестр в Оксфордском университете состоит из восьми недель, и, поскольку ученые стараются руководствоваться логикой, они так и называются – первая неделя, вторая неделя, третья неделя и т. д.
There are eight weeks in the autumn term at Oxford University, and since scholars seek to abide by the precepts of logic, they are called First Week, Second Week, Third Week, and so on.
Боб пролистал квитанции, заполненные рукой отца, зафиксировавшего серию мелких нарушений на дорогах штата Арканзас в течение второй и третьей недель июля 1955 года.
He shuffled through them, seeing his father’s own handwriting recording a series of meaningless misdemeanors against the Arkansas Standard Traffic Code in the second and third weeks of July 1955.
Он знал, что полная переработка энзиматически расчлененных продуктов пускалась во вторичное употребление только на вторую или третью неделю пребывания в глубоком космосе, и все же обнаружил, что его подташнивает при воспоминании о том синтетическом яйце.
Though he knew that full recycling from enzymatic breakdown products didn’t kick in until the second or third week of deepspace missions, still he found himself queasy at the memory of that gukked egg.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test