Translation for "встречный ветер" to english
Встречный ветер
noun
Translation examples
noun
29. Сейчас ЮНИДО движется полным ходом вперед, преодолевая сильный встречный ветер, но она сможет прибыть вовремя, если встречный ветер изменится на попутный благодаря инвестициям.
UNIDO was currently at cruising altitude, with strong headwinds, but it could arrive on time if the headwinds were converted to tailwinds through investment.
Там по-прежнему шквальный встречный ветер?
Are they still bucking headwinds?
На этот раз обещают встречный ветер.
They said it is all headwinds.
Должно быть попали под сильный встречный ветер.
Must have caught a strong headwind.
Встречный ветер бьёт всех выше внешнего маркера.
Headwinds are slamming everybody over the outer marker.
Мы должны использовать встречный ветер, чтобы набрать высоту.
We need to use the headwinds to gain altitude.
Учитывая встречный ветер и погодные условия, он не сядет ещё 400-600 миль.
Given headwinds and weather conditions, it won't go down for another 400 to 600 miles.
Встречный ветер над Атлантикой.
Headwinds over the Atlantic.
– Очень сильный встречный ветер.
“A headwind that got more wicked.”
Едва он оторвался от земли, встречный ветер тут же подхватил его и помог подняться.
The headwind caught him immediately, giving him excellent lift.
– Лёту нам больше двух часов, если учесть встречный ветер.
“We should be in the air about two hours twenty. We have a decent headwind.”
Дым, который вьется и кочует с ветром, и говорит мне о том, что встречный ветер уже опустился к земле.
Smoke that curls and drifts in the wind and tells me that the headwind has come now down to the ground.
– Может быть, нет, и слава богу, нам не придется шнырять между горами, как нынешним утром, ну а что, если поднимется встречный ветер?
' Perhaps not, and thank God we won't have to do quite so much mountain-dodging as we did this morning, but what about headwinds?
Или с востока дует ураганный встречный ветер, или же пилот специально держится параллельно шоссе, не обгоняя пикап.
Either there was a terrific headwind howling out of the east, or the pilot was hovering right at the stall speed to stay roughly parallel and in the same speed zone with the truck.
Я вконец изнемогал от усталости — поэтому-то и допустил глупость, утратив бдительность, когда встречный ветер ненадолго стих.
I was weary beyond belief, which would explain why I was so foolish as to relax my vigilance when the headwind dropped for a moment.
Чересчур сильный встречный ветер означал, что топлива не хватит, чтобы добраться до конечного пункта, а значит, вскоре придется приземляться и дозаправляться.
A headwind too strong meant that there wasn’t enough fuel to reach destination and one had to land short to refuel.
Встречный ветер - 5 миль в час.
Five-mile-an-hour crosswind.
У нас тут жуткий встречный ветер. – Понял вас, Лев.
We've got one hell of a crosswind.” “Roger, Lion.
Встречный ветер швырнул клубы дыма в лицо Хэлу, и тот закашлялся.
A crosswind took the smoke under Hal's nose, and he coughed.
В начале первого ночи, преодолевая встречный ветер, на Пекинский аэродром пытается приземлиться хлипкий ДС-3.
Past midnight at the Beijing Airport, a rickety DC-3 fights its way down through a rising crosswind.
В трех часах пути от Интиго земляне пробивались сквозь шторм, встречный ветер и нисходящие потоки воздуха, когда Билл сообщил, что они пролетают над цунами, движущимся на восток.
THEY WERE THREE hours out from the Intigo and threading their way through storms, crosswinds, and downdrafts, when Bill informed them they were passing over the eastbound tsunamis.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test