Translation for "встает на" to english
Встает на
Translation examples
В связи с этим встает сложная задача: добиться того, чтобы государства флага серьезно относились к своим международным обязательствам.
Getting flag States to take their international law responsibilities seriously is a major challenge.
Встает также другой вопрос: в случае приглашения этих экспертов на заседания, проводить ли нам презентации по различным вопросам или нет.
There is also a question of whether, when these experts are invited to the meetings, we will get presentations on various issues or not.
Поэтому встает вопрос: как дети в Соединенном Королевстве и в других странах мира смогут защищать свои права или получать поддержку, если они не знают о том, что такие права существуют?
So the question is: How will children in the United Kingdom and internationally be able to defend their rights or get support if they do not know that those rights exist?
Однако реальность заключается в том, что Африка встает на ноги, выходит на более высокие темпы роста, эффективнее использует свои богатые природные ресурсы и укрепляет благое управление.
But, the reality is that Africa is getting onto its own two feet, building stronger rates of growth, using its rich natural resources more effectively, and strengthening good governance.
3. В то же время представляется, что через шесть месяцев после волны насилия, объектом которого стали общины косовских сербов и ашкалия, а также МООНК и Силы для Косово (СДК), Косово вновь встает на путь осуществления стандартов.
3. At the same time, it does appear that, six months after the wave of violence targeting the Kosovo Serb and Ashkali communities, as well as UNMIK and the Kosovo Force (KFOR), Kosovo is getting back on track in regard to fulfilling the standards.
Несомненно, это связано с определенными затратами, однако в тех случаях, когда вопросы точности и ценности имеют большое значение, а также при рассмотрении коммерческих операций и преимуществ, встает вопрос о том, сколько организации желают заплатить за получение самой лучшей имеющейся в наличии информации.
This comes at a cost, but if questions of accuracy and value are critical, and in matters related to commercial transactions and competitive advantage, the question becomes how much are organizations willing to pay to get the best information possible.
Она встает на колени.
She gets on her knees.
Ну, раз уж ты спросил, я сказал: "Когда она встает на весы, они говорят: "По одному, пожалуйста."
Well, since you asked, what I said was, "When she gets on a scale, it says, 'One at a time, please.'"
Я не схожу с ума от того, чтобы он встает на ноги, он пишет какую-то книгу с идеями. которая, насколько я могу судить, является просто записной книжкой в которую он записывает идеи.
And I'm not crazy in the name of getting on his feet, he's writing in some sort of idea book, which is, as far as I can tell, is just a notebook in which he writes ideas.
За ним встает следующий, тоже докладывает что-то и тоже по-английски!
Then the next guy gets up, and gives his talk in English!
– Смотри-ка! – сказал Мерри. – Луна встает; должно быть, уже поздно.
‘Look!’ said Merry. ‘The Moon is rising: it must be getting late.’
На перине спит (доктор-то!), а по ночам встает для больного!
You sleep on a feather bed (you, a doctor!), yet you get up in the night for a sick man!
Следом встает еще кто-то и говорит: — Следуя примеру моего коллеги из Соединенных Штатов, я тоже буду выступать по-португальски.
The next guy to get up said, “Following the example of my colleague from the United States, I also will give my talk in Portuguese.”
Наконец и она встает.
She finally gets to her feet.
Почувствовал, что у него встает.
He felt himself getting hard.
Он встает и уходит.
He gets up and goes away.
— Он встает когда ему вздумается.
‘He gets up when he pleases.’
Она даже с кровати не встает.
She won't even get out of bed.
Когда она обычно встает?
What time does she usually get up?
Доктор Стокман (встает).
Dr. Stockmann (getting up).
Скорее, он снова встает!
There, he's getting up again!
Затем он нерешительно встает.
Then he gets up hesitantly.
– Ты невкусный. У меня даже не встает.
“You don’t taste good. I’m not even getting hard.”
rises in the
При повышении глобальной температуры ускоренными темпами перед нами встает задача не только согласовать договоренность в отношении изменения климата на период после 2012 года.
With world temperatures rising at an accelerated rate, the challenge is not just to reach a post-2012 climate change agreement.
6. В связи с урегулированием споров "инвестор-государство", возникающих в связи с инвестиционной практикой, встает широкий спектр правовых вопросов и возможны самые различные подходы к их решению.
6. Investor -- State dispute settlement is an area of investment practice that has given rise to a broad range of legal issues, and a substantial number of approaches to tackle them.
- Солнце встает на востоке.
- The sun rises in the east.
Вы решаетесь наконец нас оставить, князь! – закричал он князю, увидав, что тот встает с места.
What, you are going to leave us are you, too?" he cried, turning to the prince, who was rising from his chair.
Но по крайней мере в одном все обстояло так, как и должно было: перед пиром по случаю начала учебного года директор встает и обращается к школе с приветственным словом.
But this, at least, was how it was supposed to be: their Headmaster rising to greet them all before the start-of-term feast.
Это солнце, оно встает, заходит и снова встает.
The sun, that rises and sets and rises.
Во мне встает воспоминание.
A rising in me, a remembering.
– А солнце встает на востоке.
And the sun rises in the east.
(Встает и подходит к нему.)
[Rising and going to him.]
Джентльмен встает и уходит.
Gentleman rising and leaving.
Тьяден нерешительно встает.
Tjaden rises dubiously.
Он встает, чуть не осту­пившись.
He rises to greet him, unsteadily.
Он встает и возносит молитву.
He rises, says a prayer.
Клементин встает с колен.
Clementine rising from knees.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test