Translation for "вспышка болезни" to english
Вспышка болезни
noun
Translation examples
noun
Сейчас, как представляется, эпидемия идет на спад благодаря помощи ЮНИСЕФ и ВОЗ, которые предоставили медикаменты для борьбы со вспышкой болезни.
The epidemic now appears to be on the decline, with the support of UNICEF and WHO, which have provided medical supplies to combat the outbreak.
ВПП и ФАО при содействии ОНЮБ регулярно представляли СМИ последнюю информацию по таким вопросам, как продовольственная безопасность в северных провинциях и вспышки болезней сельскохозяйственных культур
With the participation of ONUB, WFP and FAO, regularly updated the media on issues such as food security in the northern provinces and threats from plant epidemics
Деятельность ВОЗ в области глобального оповещения и реагирования и Глобальная сеть оповещения о вспышках болезней и ответных действий (ГСООД) уже нацелены на выявление, подтверждение и локализацию эпидемий.
The WHO's global alert and response activities and the Global Outbreak Alert and Response Network (GOARN) are already aimed at the detection, verification and containment of epidemics.
Работа по выявлению эпидемий, связанная с систематическим обнаружением случаев заболеваний, включает в себя систематический сбор официальных отчетов и слухов о предполагаемых вспышках болезней из широкого круга официальных и неофициальных источников.
Epidemic intelligence related to systematic event detection includes the systematic gathering of official reports and rumours of suspected outbreaks from a wide range of formal and informal sources.
Помимо этого, благодаря наличию у ВОЗ мандата в отношении эпидемических заболеваний в случае запроса на глобальные механизмы оповещения и реагирования будут использоваться механизмы Глобальной сети оповещения о вспышках болезней и реагирования (ГСООР).
In addition, as a result of WHO's mandate on epidemic diseases, if and when global alert and response capabilities are requested, they will come from the Global Outbreak Alert and Response Network (GOARN).
Нам нужны медикаменты, которых наш народ лишился в результате разрушения завода, особенно сейчас, в ходе кризиса, связанного с наводнением, которое, согласно докладам Организации Объединенных Наций, привело к вспышке болезней и эпидемий.
We need the medicine of which our people were deprived as a result of the destruction of the factory, particularly in this time of the flooding crisis which caused rampant diseases and epidemics, according to United Nations reports.
Члены рабочей группы рекомендовали обязательно использовать дистанционное зондирование и технологии ГНСС в экспериментальных проектах по борьбе со вспышками болезней и эпидемиями, а также для контроля распространяемых насекомыми заболеваний в эндемических районах Аргентины, Колумбии и Парагвая.
The working group agreed to use, in endemic areas in Argentina, Colombia and Paraguay, remote sensing and GNSS technology as indispensable tools in pilot projects for dealing with disease outbreaks and epidemics, and monitoring diseases transmitted by vector insects.
Возникли новые проблемы, связанные с распространением насекомых-вредителей, уничтожающих сельскохозяйственные культуры и цитрусовые деревья, с увяданием финиковых пальм и появлением полчищ грызунов, а также с новой вспышкой болезней растений (различные виды ржавчины) и нашествием саранчовых.
New epidemics such as scale insects on crops, citrus leaf borers, date palm wilt and swarms of rodents have appeared, and there has been a resurgence of suna pests, various forms of rust and locusts.
Поэтому было приобретено оборудование для анализа химических, биологических и вирусологических возбудителей, и в настоящее время ведутся работы над созданием системы электронной регистрации инфекционных болезней, для того чтобы можно было гораздо быстрее обнаруживать эпидемии и вспышки болезней, чем это делалось до этого.
Consequently, equipment for analysing chemical, biological and virological agents has been acquired, and work is in progress on the development of an electronic reporting system for communicable diseases so that epidemics and outbreaks can be discovered far more rapidly than they are today.
Внимание всем, на корабле большая вспышка болезни.
A moment of attention! We were struck by an epidemic.
noun
20. Эпизодические явления могут быть важнейшими факторами, определяющими изменение видов, и включать в себя как планируемые события (например, рубка леса, выжигание вересковых пустошей), так и другие (например, вспышки болезней, нашествия насекомых).
Episodic events might be crucial drivers of species change, and include planned events (e.g. forest felling, heathland burning) as well as unplanned ones (e.g. disease outbreaks, insect attacks).
К числу недавних проектов, осуществленных в рамках этой программы, относятся: подготовка всеобъемлющего пакета программ по вопросам ядерной и радиационной безопасности, о котором было объявлено на Саммите по ядерной безопасности, укрепление национального и регионального потенциалов реагирования на вспышки болезней, наращивание потенциала реагирования на нападения с применением химических, биологических, радиологических и ядерных материалов, поддержка усилий по уничтожению химического оружия и оказание поддержки международным учреждениям.
Recent examples of Programme projects include: a comprehensive nuclear and radiological security programming package, as announced during the Nuclear Security Summit; strengthening national and regional response capacities to disease outbreaks; augmenting response capacities to chemical, biological, radiological and nuclear attacks; and contributing to chemical weapons destruction efforts and support for international institutions.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test