Translation for "вскоре был" to english
Вскоре был
Translation examples
Вскоре она может быть снята.
It might soon be lifted.
Вскоре будут открыты
To be soon realised
Решение будет вынесено вскоре.
Judgment soon.
Вскоре после этого он скончался.
He died soon afterwards.
Вскоре вы к ним присоединитесь.
Soon you will be rejoining them.
Вскоре она забеременела.
She soon became pregnant.
Исследование будет вскоре опубликовано.
The study will be published soon.
Решение ожидается вскоре.
Judgement expected soon.
Я вскоре была побеждена.
I was soon overcome.
Этот союз вскоре был проверен через Ирак.
This alliance was soon put to the test over Iraq.
Бутби отказал, но завязалась дружба И пэр извращенец вскоре был гостем в квартире Рона.
'Boothby declined, but friendship ensued 'and the perverted peer was soon a guest at Ron's flat.
Путь Кардинала был праведным с самого рождения, кроме мимолетного безумия, которое вскоре было поправлено.
Cardinal's path has been righteous since birth, apart from a fleeting insanity which was soon corrected.
И так перебирая их я неосознанно отмечал ногтем все 9, и вскоре был уволен.
In spite of myself... I marked all the 9s with my fingernail... and I was soon fired.
По слухам, один маг из провинции Чолла обнаружил её четыре дня назад и вскоре был убит.
They say a wizard in Jeonra Province discovered it four days ago and was soon murdered.
Но у меня была Морт-Сид, чтобы оживить его, и мой сын вскоре был жив и здоров.
But I had a Mord-Sith revive him, and my son was soon alive and healthy again.
Он вернулся в Германию. Деньги, заработанные во время тура, вскоре были поглощены его огромными долгами.
He returned to Germany instead, where the money he'd made on tour was soon swallowed up by his huge debts.
Сотни людей приходили на занятия по выходным, чтобы научиться как быть самими собой и EST вскоре была скопирована и другими группами такими как Exegesis в Британии.
Hundreds of people came for weekend sessions to be taught how to be themselves, and EST was soon copied by other groups like Exegesis in Britain.
Для ЦС он стал кем-то вроде генерального подрядчика и вскоре был назван оперативным главой - исполнителем любой задачи, стоящей перед организацией, что создало ей одиозную репутацию за нападки на критиков ЦС.
He became a sort of general contractor for the church, and was soon named action chief... The man who did whatever needed doing for a church that developed a scary reputation for attacking its critics.
Но вскоре он заговорил опять:
but he soon afterwards said:
Но Эльфхельм вскоре возвратился.
But soon Elfhelm returned.
Вскоре прекратилось и это.
But this was seldom, and it soon ceased altogether.
Вскоре напишу снова.
I’ll write again soon.
Вскоре остались только Маблунг и Дамрод.
Soon only Mablung and Damrod remained.
Вскоре после этого было послано приглашение на обед.
An invitation to dinner was soon afterwards dispatched;
За ней вскоре ушли Алисия и Кэти.
She was soon followed by Alicia and Katie.
Вскоре послышалось их ровное дыханье.
Soon the sound of their soft breathing could be heard.
вскоре разошлись и остальные.
He went out, and soon after all the others followed.
Элизабет вскоре обратила на него внимание и сейчас же все поняла.
Elizabeth soon observed, and instantly understood it.
Но вскоре, вскоре он все поймет.)
soon, soon, he would.)
— Нет, не сейчас, но вскоре.
“No, not right now, but soon.”
Вскоре все кончится.
It will soon be over.
Вскоре исчезли и они.
Soon they disappeared.
Но вскоре все переменится.
But that will change soon.
Вскоре они были мертвы.
Soon they were dead.
Вскоре после поезда.
Soon after the train.
И вскоре он смолк совсем.
It soon dampened into nothingness.
Вскоре они промокли.
Soon they were soaked.
Но вскоре я разочаровалась.
I was soon disappointed.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test