Translation for "все-таки есть" to english
- everything is just like that
- still have
- still there
Similar context phrases
Translation examples
Как я понимаю, у нас все-таки есть возможности принять такое решение сегодня утром.
My understanding is that we still have resources here to have such a decision this morning.
В разгар всей этой кутерьмы, у тебя все-таки есть время на крестины.
In the midst of a maelstrom, you still have time for a christening.
Башни Уайат не Форт Нокс, но у них все-таки есть детекторы в холле.
Uh, Wyatt Tower's no Fort Knox, but they still have metal detectors in the lobby.
мне придется открыть тебе глаза у замороженных тел все-таки есть срок годности и сегодня он истекает ей не обязательно идти домой, но и здесь она больше не может оставаться
I'm gonna throw in a free reality check. Preserved bodies still have an expiration date, and this is her last day. She doesn't have to go home, but she can't stay here.
Он ведь все-таки Торбинс, моя прелесть, да, да, он Торбинс.
Still he’s a Baggins, my precious, yes, a Baggins.
хотя бы и с грубым удовольствием, но все-таки с удовольствием.
crude though the pleasure may be, it is still a pleasure.
Первоначально она была чрезвычайно неравномерна и поныне остается такою же.
It was originally extremely unequal, and it still continues to be so.
— Если бы даже это была и правда, так из-за тебя же… все-таки ты же была бы причиной.
“Even if that were true, it was because of you...you would still be the cause of it.”
После он должен был наказать себя, но уйти все-таки смог.
He had to punish himself afterwards, but he still managed it.
Объяснить его я не могу, но все-таки… – Все-таки – что?
And I can't explain that, but even still—" "But even still what?"
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test