Translation for "всегда присутствовать" to english
Всегда присутствовать
Translation examples
По мнению Уполномоченного по делам меньшинств, необходимо, чтобы при допросе несовершеннолетнего всегда присутствовал адвокат.
According to the Minority Ombudsman, a legal representative should always be present during the interrogation of a minor.
Следует оперативно обеспечивать помощь адвоката, который должен всегда присутствовать при допросе, а также иметь доступ к обвиняемому и в другое время.
Counsel should be provided swiftly, should always be present during questioning, and should also be granted access to defendants outside of questioning.
На символических церемониях при предоставлении кредитов малым предприятиям всегда присутствовали женщины в качестве получателей кредита.
In providing small enterprise credit, in symbolic ceremonies, women were always present as credit beneficiaries.
63. Все допрошенные сотрудники были заблаговременно уведомлены о предмете собеседования, причем на каждом из них всегда присутствовали два следователя.
63. All staff members questioned were notified in advance of the subject of the interview, at which two investigators were always present.
18. Согласно докладам, на всех сессиях Комиссии и ее рабочих групп всегда присутствовало не менее одной четверти общего числа членов Комиссии.
According to the reports, at all sessions of the Commission and its working groups at least a quarter of the members of the Commission were always present.
Затем его лицо смягчилось, и на одно мгновение на нем промелькнула такая же мягкость, какая всегда присутствовала на лице епископа.
Then his face softened, and for just a fleeting moment, there was as much gentleness there as was always present in the face of the bishop.
Он всегда присутствовал в работе ее матери, сцены из его жизни вновь и вновь проигрывались перед ее глазами.
He was always present in her mother’s work, scenes from his life playing out again and again in the background.
Грязь сама по себе не всегда присутствовала в заклинаниях, но многие вещи из её состава часто использовались: драгоценные камни, растения и… – Открой глаза, – мягко сказала мисс Тервиллигер.
Dirt itself wasn’t always present in spells, but many things that hid within it were: jewels and plants and— “Open your eyes,” said Ms. Terwilliger softly.
Я полагаю, это возвращает к факту, что ранние дискуссии и предположения, касающиеся этой проблемы, придавали такое звучание, как будто возможность для появления разума всегда присутствовала в ряде механизмов и что правильные действия, верно составленная программа могут вызвать его - стоит лишь их просто-напросто открыть.
I suppose it goes back to the fact that early discussions and conjectures concerning it made it sound as if the potential for intelligence was always present in the array of gadgets, and that the correct procedures, the right programs, simply had to be found to call it forth.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test