Translation for "всегда подчиняются" to english
Всегда подчиняются
Translation examples
Вы будете всегда подчиняться этому голосу.
You will always obey this voice.
Но Зум оставил её вчера в живых, потому что она всегда подчиняется ему.
But Zoom kept her alive yesterday because she always obeys him.
— Сиддхартха всегда подчиняется воле отца.
Siddhartha has always obeyed his father.
Сэр Джон всегда подчинялся приказам.
Sir John Franklin always obeyed orders.
— Мутанты всегда подчиняются вам, сестра Дженна?
Do the muties always obey you, Sister Jenna
Господин отдает указания, которым вассал обязан всегда подчиняться.
The master gave orders, which the retainer must always obey.
У меня хроноамнезия, но вы-то помните! Я-взрослый, недавний для вас… Всегда подчинялся, да?
I hronoamneziya, but you - then remember! I - an adult, recent for you ... always obey, huh? Didn’t mind?
Человек, который всегда подчиняется закону, глупее даже того, кто нарушает его при всяком случае.
A man who always obeys the law is even stupider than one who breaks it every chance.
Когда Джон говорил таким властным тоном, Мег всегда подчинялась, и ей никогда не приходилось сожалеть о своей уступчивости.
      When John spoke in that masterful tone, Meg always obeyed, and never regretted her docility.
И мы всегда подчинялись этому требованию, потому что, как вам наверняка известно, никому не хочется злить хорошую повариху.
And we always obeyed, too, because as you surely know, miss, no one likes to upset a good cook.
Он не разрешал ей быть рядом на корме из соображений соблюдения дисциплины, и здесь, на корабле, она всегда подчинялась ему.
He did not allow her to be with him on the poop-it was bad for discipline-and on board his ship, though nowhere else, she always obeyed him.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test