Similar context phrases
Translation examples
Кроме того, государственное обвинение всегда готово помочь жертвам изнасилований.
Moreover, the public prosecution is always ready to assist rape victims.
Наша делегация всегда готова оказать ему всемерное сотрудничество.
My delegation is always ready to extend its full cooperation to him.
Продолжая проявлять бдительность, ЛВС всегда готовы к сотрудничеству с ВСООНЛ в расследовании подобных инцидентов.
LAF remain vigilant and always ready to cooperate with UNIFIL in this context.
Международная платформа НПО по Конвенции о трудящихся-мигрантах всегда готова работать с Комитетом.
The International NGO Platform on the Migrant Workers' Convention was always ready to work with the Committee.
Турция всегда готова угрожать применением военных мер против Кипра.
English Page Turkey is always ready to threaten to take military measures against Cyprus.
Ее правительство всегда готово продолжить диалог с Комитетом, деятельности которого оно придает большое значение.
Her Government was always ready to continue the dialogue with the Committee, to which it attached great importance.
И она всегда готова сотрудничать со всеми другими государствами в целях улучшения положения дел в области прав человека.
Belgium is always ready to collaborate with all other States to improve the situation of human rights.
Наша страна всегда готова к конструктивному партнерству, и Организация Объединенных Наций может быть твердо в этом уверенна.
Our country is always ready for constructive partnership. The United Nations can rest assured in that respect.
– Мы всегда готовы к битве, с оружием или без него.
"We're always ready for battle. With or without armor.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test