Translation for "все читали" to english
Все читали
Translation examples
Трибунал четко называет страны, не выполняющие своих обязательств, и мы все читали сообщения и слышали заявления судьи Кассезе по этому поводу.
The Tribunal clearly names the non-compliant and we have all read the reports and heard Judge Cassese's statement.
Несомненно, авторы либо не читали, либо просто игнорируют многие документы, представленные соответствующими гуманитарными органами Организации Объединенных Наций, например УВКБ, ЮНИСЕФ, ВОЗ, ФАО и другими.
Decidedly, the authors either have not at all read or are simply ignoring the many reports submitted by respectable UN humanitarian agencies, e.g., the UNHCR, UNICEF, WHO, FAO, and other.
Мы все читали пользовательское соглашение, Милхаус.
We've all read the terms and conditions, Milhouse.
Ну, вы все читали отзыв.
Well, you all read the review.
Вы все читали статьи.
You all read the articles.
Мы все читали ее дневник.
We all read her diary.
Мы все читали его письмо.
We've all read his letter.
Мы все читали Гомера.
We've all read Homer.
Так, мы все читаем газеты.
OK, we've all read the papers.
Тут ведь все читали последнюю версию соглашения?
We've all read the latest sales agreement, yes?
Да ладно тебе, мы все читали эти сказки.
I mean, come on, we've all read the stories.
Кроме Шукри Гомелаури все читают.
They are all reading, except Shukri Gomelauri.
Все слушают радио, читают газеты, обсуждают назревшие проблемы, и даже в племенах люди обмениваются мнениями.
Everyone listens, everyone reads, everyone talks, even tribal people discuss things with one another.
Неотложный характер работы Комиссии по разоружению Организации Объединенных Наций очевиден всем, кто читает сегодня газеты, с учетом того внимания, которое уделяется оружию и вооруженным конфликтам.
The urgency of the work of the United Nations Disarmament Commission is clear to everyone reading the papers these days, given the attention paid to arms and armed conflict.
В автобусах сейчас все читают "50 оттенков серого".
Everyone's reading Fifty Shades Of Grey on the bus.
И все читают его и смеются.
And everyone's reading it and laughing.
- Во-первых, все читают пользовательские соглашения. И, во-вторых, это бы защитило нас от именно таких ситуаций.
Well, first of all, everyone reads the terms of service, and secondly, they would've given us legal cover from exactly this.
Детям и так приходится жить с тем, что все читают про их очаровательные какашки и про то, как они писались в постель...
Bad enough that the kids have to live with everyone reading about their adorable poops and the bed wetting and...
Все читали эту книгу?
Everyone reads those books?
На этой неделе все читали колонку Элен Макнамары?
Uh, did everyone read Eileen McNamara's column this weekend?
Неужели все читают этот дурацкий журнал?
Is everyone reading that stupid magazine?
Не понимаю, почему я всегда полагаю, что все читали мой сценарий.
I don't know why I always assume everyone's read my screenplay.
Все читали, что убийца душил своих жертв, замужних женщин примерно 60 лет, с помощью черного пояса карате.
Everyone read that the latter strangled his victims, all of them married, in their 60's, with a karate black belt.
В ранние 60-е все читали шталаг, не только кучка коллекционеров, фетишистов Германии.
Everyone read Stalags in the early 1960's, not just a handful of collectors with a German fetish.