Translation for "все хотят" to english
Translation examples
Нередко создается впечатление, что все хотят, чтобы Организация Объединенных Наций занималась всем.
Often it seems as though everybody wants the United Nations to do everything.
Однако главная цель моего выступления заключается в том, чтобы передать вам, что Генеральный секретарь Организации Объединенных Наций, с которым я говорил по телефону после состоявшегося обмена мнениями, сказал, что он очень рад, что все хотят с ним встретиться.
However, the main part of my statement is that the Secretary-General of the United Nations, to whom I talked on the phone after the exchange of views that took place, said that he is very happy to learn that everybody wants to meet him.
Все хотят скорее пострелять.
Everybody want quickshot these days.
– Ну…потому что все хотят летать.
Well… because everybody wants to fly.
— Послушай, сынок, все хотят в Космическую гвардию.
Everybody wants the High Guard.
Казалось, все хотят стать такими, как эти двое, — просветленными.
It was like everybody wanted to be bubbly.
Создается такое впечатление, что все хотят, чтобы Жан-Боско был здесь, кроме мвалиму.
The impression is given that everyone wants Jean-Bosco to come except Mwalimu.
Все хотят иметь Организацию Объединенных Наций, которая осуществляет свою деятельность в целях мира, развития, прав человека и т.д.
Everyone wanted a United Nations that worked for peace, development, human rights and more.
Все хотят положить конец нынешнему параличу, тем более что, как мы видим, женевские заботы вовсе не обязательно отражаются в НьюЙорке.
Everyone wants to see an end to the present paralysis, especially now that we see that in New York Geneva's concerns are not necessarily reflected.
Все хотят мира, и споры в Израиле ведутся вокруг конкретного вопроса о том, как достичь мира, как достичь безопасности и стабильности в нашем регионе.
Everyone wants peace, and the controversy in Israel centres on the specific question of how to achieve this peace, how to reach security and stability in the region.
Что касается вопросов существа, Комиссия согласилась в одном: все хотят, чтобы Комиссия по разоружению продолжала, скажем так, жить и работать, и именно поэтому мы продолжаем консультации.
As far as substance is concerned, there is one consensus in the Commission: everyone wants the Disarmament Commission to be -- let us say -- alive and working, and that is why we are continuing our consultations.
Здесь наблюдается явное противоречие: все хотят выделить больше времени для работы вспомогательных органов, но в то же самое время многие делегации считают необходимым выступить с каким-либо заявлением на пленарном заседании.
There are conflicting concerns; everyone wants more time for the subsidiary bodies, but at the same time a large number of delegations feel the need to make at least some sort of statement in plenary meeting.
Все хотят кредит...
Everyone wants credit...
Этого все хотят.
It's what everyone wants.
Все хотят компенсаций.
Everyone wants compensation.
Все хотят уехать отсюда.
Everyone wants out.
- Все хотят преуспеть.
- Everyone wants to succeed.
Тебя все хотят поздравить!
Everyone wants to congratulate you!
Все хотят знать подробности.
Everyone wanting to know the details.
— Все хотят попасть в движущиеся картинки.
Everyone wants to be in moving pictures!”
Ведь все хотят нравиться людям, правда?
Doesn't everyone want to be liked?"
Все хотят видеть знаменитую Жуль.
Everyone wants to see Jewels.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test