Translation for "все приходят" to english
Все приходят
Translation examples
Все приходят, все гуляют.
Everybody comes. It's party time!
Все приходят заявить о твоих телефонах
Everybody come claim your cell phones!
Это то, на что все приходят посмотреть.
That's what everybody comes to see.
Все приходят в Балтимор, разве нет?
Everybody comes to the Biltmore, don't they?
Все приходят к тебе за помощью.
Everybody comes to you when they need help.
В любом случае, все приходят посмотреть на тебя.
God knows everybody's coming to see you perform anyway.
По четвергам, все приходят к нам и едят пиццу.
On Thursdays, everybody comes over here and has pizza.
Все приходят к тебе со своими проблемами, ты должен для всех найти ответы.
Everybody comes to you with their problems.
Я так сказал потому, что сюда все приходят за этим.
I said that because everybody comes here to get married
– Все приходите сегодня вечером на круг.
Everybody come to circle tonight.
– А все приходит, кто потерял ребенка – заблудился или умер.
"That's what everybody comes for, mostly—children strayed or dead.
Все приходят на собрание твоего синдиката и тебя отчитывают.
Everybody comes to your syndicate meeting and tells you off.
— Ты верно пришел, — сказала она. — Все приходят к Меховой Матушке.
'You came to the right place,' she said. 'Everybody comes to Ma Skinny.'
Дерек Плимсолл тяжело сел на ступеньку и вздохнул: – Больше никаких съемок на дому. Дальше пусть все приходят ко мне в студию.
Derek Plimsoll sat down heavily on the stairs and said, ‘This is the last time I do house calls. In future, everybody comes to me in the studio.’
Сегодня все, приходите завтра.
All right, that's all. Come back tomorrow.
Они не все приходят с инструкциями.
They don't all come with instructions.
Все приходит с опытом, дорогой брат.
All comes with experience, dear brother.
Все приходят ко мне с вопросами.
They all come to question me.
Религиозный народ, семья все приходят попрощаться.
Religious folk, family, all coming to say their last.
Вот почему они все приходят в церковь.
That's why they're all coming to the church.
Все приходят сюда и наблюдают за операциями.
You all come up here and you watch surgeries.
Они все приходили сюда поиграть кошки-мышки.
They did all come up here for a little Reini-bashing.
Они все приходят к вам с вопросами проблемами, заботами.
They all come to you with questions problems, concerns.
Мы все приходим в жизнь других не без причины.
We all come into each other's lives for a reason.
Все приходит в таком здоровенном ящике.
It all comes in a big box.
Все приходит к тому, кто ждет – и работает.
All comes to him who waits - and works.
Они все приходят сюда испытать характер, как и ты.
They all come here to test their mettle, as you have.
– Итак, все приходит к этому, – продолжал Хортон.
“So it all comes down to this,” said Horton.
– Те, кто ими пользуется, все приходят к разным выводам.
And the people who use them all come to entirely different conclusions.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test