Translation for "все персонажи" to english
Все персонажи
Translation examples
Все персонажи и эпизоды вымышлены.
All characters and incidents portrayed here are fictitious
Все персонажи этого фильма - вымысел авторов.
All characters, facts, and places herein are fictitious. Any resemblance to reality is purely coincidental.
Мы все персонажи снов Бога.
We are all characters in God's dreams.
Все персонажи и события в этой книге вымышлены.
All characters and events in this book are fictitious.
Все персонажи и эпизоды, вещи, казалось бы, совершенно разные, тем не менее иллюстрируют некий аспект темы рассказа.
All characters and scenes, things that seem dissimilar, they all illustrate some aspect of the story’s theme.
Я подписываю с издателями документ, освобождающий их от всякой ответственности, где говорится, что все персонажи этого романа вымышленные.
I’m signing a paper with my publishers absolving them of any blame, saying that all characters in this novel are fictitious.
all the characters
Все персонажи порождены вашим воображением?
All the characters are just out of your imagination then?
Все персонажи посвящают свою жизнь выполнению долга перед государством, стареют и умирают.
All the characters lead lives of duty to the state, grow old and die.
Знаешь, я поставил Риголетто, где все персонажи были одеты белыми мышами.
You know, I did... I did a production of Rigoletto, where all the characters were dressed as white mice.
Все персонажи которые я использовал в следующие несколько лет... появились в этот период.
All the characters that I used for the next several years... came to me during this period.
Все персонажи в этой книге придуманы а если кто-то обнаружит сходство с реальными людьми живыми или мертвыми, должен прекратить чтение.
All the characters in this book are fictitious, And anyone finding a resemblance to actual persons, Living or dead, should proceed no further.
И чем больше я пишу, тем более детализированным и продуманным этот мир становится и все персонажи, что живут и умирают или просто угасают, они лишь скрюченные версии меня самого.
And the more I write, the more detailed and elaborate the world becomes and all the characters that live and die or just fade away, they're just crooked versions of myself.
Все персонажи застыли в полудохлом состоянии.
All the characters are stuck in suspended animation.
Все персонажи носили усыпанные драгоценностями карикатурные маски.
All the characters wore larger-than-life masks, spangled with jewels.
Жить на острове – как смотреть мыльную оперу, где все персонажи знакомы.
Life on the island is like a soap opera where you know all the characters.
Некоторые здания и картины, упомянутые в этой книге, существуют в реальности, другие — нет, а все персонажи вымышленные.
Some of the buildings and paintings in this book exist, others do not, and all the characters are imaginary.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test