Translation for "все основания" to english
Все основания
Translation examples
Все основания гна Крноелаца для подачи апелляции были отклонены.
All grounds of Mr. Krnojelac's appeal were dismissed.
160. При этом следует особо отметить, что не все основания для отмены решения о высылке приводят к возникновению права на возвращение.
160. It should be noted that, in this proposal, not all grounds for annulment of the expulsion decision confer the right of re-entry.
59. В данном проекте охвачены все основания для дискриминации, перечисленные в статье 13 Договора об учреждении Европейского сообщества.
59. The Project encompasses all grounds of discrimination set out in Article 13 of the Treaty establishing the European Communities.
Есть все основания для того, чтобы сомневаться в этом.
There is every reason to doubt it.
У нас есть все основания для того, чтобы добиться успеха.
There is every reason to succeed.
Поэтому есть все основания для того, чтобы проводить с ними консультации.
There is every reason to consult them.
На наш взгляд, для этого имеются все основания.
In our opinion, there is every reason to be hopeful.
Нет никаких оснований для проволочек, но есть все основания для продвижения вперед с разумной скоростью.
There is no reason to delay and every reason to move forward with deliberate speed.
Есть все основания полагать, что такая ситуация сохранится и в будущем.
There is every reason to believe that this situation will continue into the future.
Есть все основания полагать, что они все еще живы, но находятся в плену.
There was every reason to believe that they were still alive and in captivity.
И мы видим все основания для того, чтобы особо подчеркнуть его значение.
We see every reason to stress its importance.
Поэтому мы испытываем беспокойство, и у нас есть на то все основания.
We are concerned, therefore, and we have every reason to be concerned.
Да ладно, есть все основания!
Come on, there's every reason!
Есть все основания надеяться...
And there is every reason to hope.
Злишься... имеешь все основания.
You're angry. And you have every reason to be.
У меня есть для этого все основания.
I have every reason not to.
У нее были все основания так думать.
She had every reason to believe that.
У вас все основания считать себя преданной.
You had every reason to feel betrayed.
Я все основания, чтобы быть счастливым самому.
I've every reason to be happy myself.
— У меня есть все основания составить о вас дурное мнение.
I have every reason in the world to think ill of you.
Однако по общему правилу, как я имею все основания полагать, дело обстоит совершенно иначе.
In general, however, I have every reason to believe they have been quite otherwise.
Есть все основания, чтобы переговоры состоялись.
There's every reason to have negotiations.
Как у репортера, у него были все основания сказать «да».
As a reporter he had every reason to say 'yes'.
Так что у нас есть все основания надеяться.
So you see, we’ve every reason to be hopeful.”
У него были все основания желать ей долгой жизни.
That was every reason for keeping her alive.
У Себастьяна были все основания не доверять ей.
Sebastian had every reason to distrust her.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test