Translation for "все еще наблюдается" to english
Все еще наблюдается
Translation examples
Увеличение осаждения азота все еще наблюдалось в Европе, но менее чем на 6% участков.
Increasing nitrogen deposition was still observed in Europe, but on less than 6 per cent of the plots.
Помимо проб крови у тех лиц, у которых все еще наблюдались стойкие клинические признаки поражения, брались пробы мочи.
In addition to the blood sample a urine sample was taken from those individuals in whom persistent clinical signs were still observed.
В то же время мы, однако, все еще наблюдаем хроническое расхождение во взглядах по мандатам предлагаемых вспомогательных органов по ядерному разоружению и по предотвращению гонки вооружений в космическом пространстве.
At the same time, however, we still observe a persistent basic divergence of views on the mandates of the proposed subsidiary bodies on nuclear disarmament and on prevention of an arms race in outer space.
Однако, хотя это и привело к резкому увеличению числа обучающихся детей, которые ранее не могли этого делать, все еще наблюдаются гендерные различия в числе школьников и школьниц, в их успеваемости, продолжении образования и его завершении, особенно в сельских районах и городских трущобах.
However, while there have been dramatic increases in enrolment of children previously not in school, gender disparities in school enrollment, performance, continuation and completion was still observed, particularly in rural; areas and urban slums.
95. Однако, несмотря на наличие минимально требуемого законодательного поля и того факта, что применение пыток и другого жестокого или унижающего достоинство обращения уголовно наказуемо, в Республике все еще наблюдаются подобные проявления со стороны работников предварительного следствия и расследования, что является результатом пока еще довольно низкого уровня защиты прав человека, с одной стороны, и несовершенства законодательства, уголовного судопроизводства и, в частности, сбора доказательств и четкого правового механизма их оценки и отсутствия процедуры, с другой стороны.
95. However, despite the existence of the minimum necessary legislative framework and the fact that the use of torture and other cruel or degrading treatment is a punishable offence, such behaviour on the part of investigating officers is still observed in Armenia. This is a result of the still rather low level of protection of human rights, on the one hand, and the imperfections of the criminal justice legislation, on the other hand, in particular, the collection and evaluation of evidence, and the lack of a well—defined legal process and procedure.
Машина жаловалась, что масло не менялось слишком долго и артерии в системе забились. Барбара видела, что Ажар все еще наблюдает за ней у дверей и даже сделал в ее сторону пару шагов.
It spoke to her of arteries hardening with oil too long unchanged in its system, and she saw that from the French windows Azhar was still observing her. He took two steps outside and in her direction.
Тем не менее, все еще наблюдается нехватка примерно 48 000 преподавателей.
The teacher deficit is still on the order of 48,000.
85. В семье все еще наблюдаются стереотипы, дискриминирующие женщин.
85. Sexist stereotyping can still be found in families.
В городах попрежнему наблюдается дисбаланс в соотношении мужчин и женщин.
There are still inequalities in the ratio of men to women in the cities.
17. Попрежнему наблюдаются недостатки в публикации <<Официального вестника>>.
17. Publication of the Official Gazette is still deficient.
Тем не менее в целом в статистических данных наблюдаются многочисленные пробелы.
But still, in the overall picture, there are many gaps within the statistics.
Тем не менее по-прежнему наблюдались материально-правовые проблемы и проблемы правоприменения.
Nonetheless, substantive and implementation problems still persisted.
В случае углеродистой стали попрежнему наблюдалась тенденция к уменьшению воздействия.
For carbon steel, a decreasing trend was still evident.
Он знал, что Грюм по-прежнему наблюдает за ним.
He knew Moody was still watching him.
Раскольников молчал, слушал и наблюдал, всё еще гневно нахмурившись.
Raskolnikov kept silent, listened, and watched, still frowning wrathfully.
— Новая палочка? — Трэверс подошел ближе. Другие гоблины продолжали наблюдать. — Как же это?
“A new wand?” said Travers, approaching the counter again; still the goblins all around were watching.
Он поднял глаза — Реддл по-прежнему наблюдал за ним, волшебная палочка Гарри вращалась в его бледных пальцах.
He looked up. Riddle was still watching him—twirling Harry’s wand between his long fingers.
Гарри, пораженный ужасом от того, что он натворил, наблюдал за Снеггом, едва сознавая, что и сам он весь пропитан кровью и водой.
Harry was still watching, horrified by what he had done, barely aware that he too was soaked in blood and water.
Спрятавшись за деревом, Бильбо наблюдал за пуками, и понял (а никаких других звуков в лесу не было), что эти мерзкие твари переговариваются между собой.
Standing behind a tree he watched a group of them for some time, and then in the silence and stillness of the wood he realised that these loathsome creatures were speaking one to another.
— Не знаю… — сердито ответил он (не все ли равно?). — Ну, мысленно, что ли… — Вы меня не поняли, — все так же спокойно сказал Дамблдор. — Я спрашиваю, помните ли вы, откуда наблюдали за этим нападением.
“You misunderstand me,” said Dumbledore, still in the same calm tone. “I mean… can you remember—er—where you were positioned as you watched this attack happen?
Факелы не горели, Том прикрыл дверь, оставив узкую щелку, и Гарри видел только его одного, неподвижно приникшего к двери и наблюдающего за коридором.
The torches hadn’t been lit, and when Riddle pushed the door almost closed, Harry could only just see him, standing stock still by the door, watching the passage outside.
Утро выдалось ненастным. Вскоре к горе подошел отряд. Из-за стены карлики наблюдали, как враги вступили в долину и медленно стали подниматься к Главным воротам.
The morning was still pale when they saw a company approaching. From behind their wall they watched them come up to the valley’s head and climb slowly up.
При таком порядке то, что касается всего государства, устанавливалось бы собранием, наблюдающим и контролирующим дела всего государства, а провинциальные дела каждой колонии могли бы регулироваться ее собственным собранием.
What concerned the whole empire would in this way be determined by the assembly which inspects and superintends the affairs of the whole empire; and the provincial affairs of each colony might still be regulated by its own assembly.
- И сейчас все еще наблюдают? - Нет.
“Is it still watching you?” “No.
Он продолжает наблюдать.
He’s still staring at the scene.
Я по-прежнему наблюдал за ней.
I was still watching her.
Наблюдатели все еще наблюдали.
The watchers still were out there.
Но они предпочитают наблюдать.
But still they would rather watch.
Он все еще наблюдал за ней.
He was still watching as she drove out of the lot.
Сыщик продолжал наблюдать.
The detective was still watching.
Он знал, что за ним наблюдают.
He knew he was still being watched.
Я наблюдаю. Он еще раздумывает.
I am watching. He is still puzzled.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test