Translation for "все было это было" to english
Все было это было
Translation examples
Все было к этому готово.
Everything was ready.
Это ключ ко всему.
This is the key to everything.
Торговля и конкурентоспособность -- это еще не все.
Trade and competitiveness are not everything.
Однако количество -- это еще далеко не все.
However, quantity is not everything.
Этим, однако, не все объясняется.
But these things do not explain everything.
Это все прояснит.
That would make everything much clearer.
Все зависит от того момента, когда эта информация разглашается.
Everything depended on the timing of that information.
По сути дела это значит все, кроме признания>>.
Essentially everything except recognition".
Я хочу сказать, что это все бы заблокировало.
I mean that would block everything.
Все было... это было жестоко
Everything was... it was brutal.
Ему показалось, что это все объясняет.
He thought that explained everything.
Он видел всё, это несомненно.
He saw everything, there's no doubt of it.
Это неестественно, но тут всё неестественно.
This may be unnatural, I don't know; but everything seems unnatural.
а потом за нами погналась учительница, и мы все это побросали – и бежать.
and then the teacher charged in, and made us drop everything and cut.
И думал, что делаю все это для того, чтобы сохранить жизнь сыну Лили.
Everything was supposed to be to keep Lily Potter’s son safe.
Это как бутылку хорошим штопором откупоривать: все происходит плавно и без усилий.
It was like uncorking a bottle: Everything flowed out effortlessly.
— Это всё? — спросил.
‘And that is everything?’
А для меня – это все.
It was everything to me.
it was all that was
Все это хорошо, вся эта работа заслуживает похвалы.
All this is good; all this is commendable.
Но это еще не все.
That is not all.
И это еще не все.
And that is not all.
Но это не все.
But that is not all.
Ведь не только эта рубашка пропала. И ложка тоже пропала, да и это еще не всё.
And the shirt ain't all that's gone, nuther. Ther's a spoon gone; and THAT ain't all.
– Это все? – спросил я.
«Is that all?» I asked.
– И это все? – спросил он.
«Is that all?» he asked.
Это уж всего сквернее!
That's the worst of all!
И все это… и все это… и все это… И все это исчезло с лица земли.
And all that—and all that—and all of that— All that went away.
Учение для них — это жизнь, это все.
Their end-all and their be-all is in learning.
— Это все, Целитель? — Да. Это все.
“Is that all, Healer?” “Yes. That is all.”
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test