Translation for "врсго" to english
Врсго
Translation examples
Инициатива <<Силы надежды>> будет в полной мере сохранять приверженность фундаментальным гуманитарным принципам беспристрастности, нейтралитета, независимости и предоставления помощи только на основе потребностей, а также <<Ословским принципам>> по ВРСГО, в особенности принципу использования иностранных ВРСГО в крайнем случае.
In addition, the HOPEFOR initiative fully adheres to the fundamental humanitarian principles of impartiality, neutrality, independence and assistance based on needs, and the Oslo and MCDA Guidelines, particularly the principle of last resort, with regard to the use of foreign MCDA.
:: улучшить подготовку специалистов, обеспечивающих предоставление ВРСГО, проводить информационную работу по <<Ословским принципам>> и содействовать их соблюдению;
:: Improve training for MCDA providers, raise awareness of the Oslo Guidelines and promote their implementation;
8. На основе приведенного выше неисчерпывающего списка трудностей гуманитарные организации и структуры по предоставлению ВРСГО в предварительном порядке определили нижеследующие глобальные варианты действий в качестве возможных путей повышения эффективности координации между военными и гражданскими структурами и использования ВРСГО в операциях по оказанию помощи в случае бедствий.
8. Based on the above non-exhaustive list of gaps, the following global options have been preliminarily identified within the MCDA and humanitarian communities as possible ways to increase the effectiveness of civil-military coordination and improve the use of MCDA in disaster response.
Это предусматривало бы введение как контрольных показателей, так и пороговых параметров, позволяющих судить о необходимости развертывания ВРСГО в рамках операций по оказанию помощи в случае бедствий.
Inherent in this is the introduction of benchmarks and trigger points for the deployment of MCDA in disaster relief operations.
По мере роста гуманитарных потребностей ВРСГО часто задействуются для поддержки и подкрепления усилий по оказанию чрезвычайной помощи и имеют важное значение.
In a context of growing humanitarian needs, MCDA are often called upon to support and complement relief efforts.
Такая сеть может быть создана, в частности, по образцу Международной консультативной группы по вопросам поисково-спасательных операций (ИНСАРАГ) и Консультативной группы по использованию ВРСГО.
This network could be built on the model of the INSARAG network and the Consultative Group on the use of MCDA, among others.
Инициатива <<Силы надежды>> нацелена на повышение эффективности использования военных ресурсов и средств гражданской обороны (ВРСГО) в операциях по оказанию чрезвычайной помощи.
The HOPEFOR initiative aims at improving the use of military and civil defence assets (MCDA) in relief operations.
Справочник Организации Объединенных Наций по ВРСГО является неэффективным, поскольку он не обновляется странами, предоставляющими ресурсы, а процедуры их запроса слишком забюрократизированными.
The United Nations MCDA directory is inefficient since it is not updated by asset providers and requesting procedures are too bureaucratic.
Выявленные недостатки в координации действий гражданских и военных структур и в укреплении потенциала ВРСГО Организации Объединенных Наций включают в себя -- не ограничиваясь этим -- следующее:
Some of the identified gaps in civil-military coordination and United Nations MCDA capacity-building include, but are not limited to:
G. Разработка инновационных систем и сетей в целях создания более эффективных и предсказуемых процедур запрашивания и предоставления ВРСГО, что обеспечит более надежное и своевременное оказание помощи.
G. Development of innovative systems and networks to ensure more effective and predictable requesting/providing procedures for MCDA, ensuring a more reliable and timely response.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test