Translation for "время присоединения" to english
Время присоединения
  • joining time
  • the time of accession
Translation examples
the time of accession
Во время присоединения Корея сделала оговорку в отношении применения статьи 9 и пунктов c, d, f и g статьи 16.
At the time of accession, Korea held reservation against implementation of Article 9 and the Clauses c, d, f, and g of Article 16.
8. Приложение А должно быть принято в обязательном порядке наряду с Конвенцией во время присоединения к ней вместе с по крайней мере одним другим приложением по выбору каждой Договаривающейся стороны.
8. Annex A must be accepted with the Convention at the time of accession with at least one other Annex of each Contracting Party's choice.
Австрия изучила общее заявление Пакистана, сделанное во время присоединения к Конвенции о ликвидации всех форм дискриминации в отношении женщин, следующего содержания:
Austria has examined the contents of the general declaration made by Pakistan at the time of accession to the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women, which reads as follows:
Считая необходимым, чтобы Комитет против пыток провел дальнейшее рассмотрение действия этой системы с различных точек зрения, во время присоединения к Конвенции Япония не сделала заявления, предусмотренного в статье 22.
Considering it necessary to further examine the operation of this system by the Committee against Torture from various viewpoints, Japan did not make the declaration provided for in Article 22 at the time of accession to the Convention.
e) призывает те государства - участники Конвенции 1951 года и/или Протокола 1967 года, которые во время присоединения к этим документам выразили оговорки в отношении каких бы то ни было из их положений, рассмотреть такие оговорки на предмет их снятия;
(e) Invites States parties to the 1951 Convention and/or the 1967 Protocol which, at the time of accession, made reservations with respect to any provisions of those instruments to review such reservations with a view to their withdrawal;
n) призывает те государства - участники Конвенции 1951 года и/или Протокола 1967 года, которые во время присоединения к ним выразили оговорки в отношении каких-либо положений этих договоров рассмотреть такие оговорки на предмет их снятия;
(n) Calls upon States parties to the 1951 Convention and/or the 1967 Protocol that, at the time of accession, made reservations with respect to any provisions of these instruments to review such reservations with a view to their withdrawal;
1. Любая Договаривающаяся сторона, определенная в статье 6 настоящего Соглашения, может во время присоединения или в любой последующий момент времени объявить путем направления Генеральному секретарю соответствующего уведомления о том, что действие этого Соглашения распространяется на все или любые территории, за внешние сношения которых она является ответственной.
1. Any Contracting Party as defined in Article 6 of this Agreement may, at the time of accession or at any time thereafter, declare by notification addressed to the Secretary-General that this Agreement shall extend to all or any of the territories for whose international relations it is responsible.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test