Translation for "время остается" to english
Время остается
Translation examples
хронометр обратного отсчета, что позволяет видеть время, остающееся до момента определения правового положения подозреваемого; и
Countdown clock showing the time remaining for determination of the legal status of the accused; and
За время, оставшееся до проведения Конференции в Стамбуле, одной из основных задач секретариата будет обслуживание Подготовительного комитета и самой Конференции.
In the time remaining before Istanbul, a priority for the secretariat will be the servicing of the Preparatory Committee and the Conference itself.
22. ПРЕДСЕДАТЕЛЬ предлагает заинтересованным членам Комитета продолжить обсуждение этого вопроса с докладчиком во время, оставшееся до завершения разработки окончательного варианта проекта.
The CHAIRMAN suggested that interested Committee members could continue that discussion with the rapporteur in the time remaining before completion of the final draft.
Тем не менее многое из сказанного им в то время остается актуальным и сегодня, хотя, надо признать, в других важных связанных с Антарктикой областях и был достигнут значительный прогресс.
Nevertheless, much of what he said at that time remains relevant today, although, admittedly, significant strides have been achieved in other important areas in relation to Antarctica.
Исключительно важно, чтобы за время, оставшееся до ухода МНООНС, приоритетное внимание уделялось осуществлению Соглашений, начиная с договоренностей, судьба которых зависит исключительно от решений исполнительной власти.
It is of utmost importance that for the time remaining before the departure of ONUSAL, priority be assigned to implementation of the accords, beginning with those depending only on a decision by the Executive.
Хотя время, оставшееся после распространения этого документа, не позволило обсудить его содержание, председатели с удовлетворением отмечают шаги, предпринятые для усиления поддержки Комитета по правам ребенка.
Although the time remaining after the distribution of the document did not permit a discussion of its content, the chairpersons note with appreciation the efforts made to strengthen the support provided to the Committee on the Rights of the Child.
Давайте посвятим ограниченное время, остающееся у Конференции по разоружению в этом году, практической работе, а не резервировать время для доклада о той малости предметной работы, что мы провели до сих пор.
Let us devote the limited time remaining to the Conference on Disarmament this year to practical work, rather than set time aside to report on the little substantive work we have accomplished so far.
Он выразил надежду на то, что правительства плодотворно используют время, остающееся до Всемирной встречи на высшем уровне по устойчивому развитию, для активизации дискуссии по проблемам устойчивости и подготовки основы для принятия конкретных и конструктивных мер.
It was his hope that Governments would take advantage of the time remaining before the World Summit on Sustainable Development to revitalize the sustainability debate and to prepare the ground for the adoption of concrete and meaningful actions.
18. Правительство ее страны призывает государства-члены как можно более эффективно использовать время, остающееся до наступления конечного срока достижения целей в области развития, сформулированных в Декларации тысячелетия, для придания устойчивого характера этим целям на период после 2015 года.
18. Her Government encouraged Member States to optimize the time remaining until the Millennium Development Goals deadline to ensure the sustainability of the Goals beyond 2015.
Это время, оставшееся до открытия портала.
It's the time remaining until the portal reopens.
Полковник. Я пытаюсь вычислить точное время, оставшееся до основного извержения.
Colonel, I'm attempting to calculate the precise time remaining before the main eruption.
Меняются времена, меняются с ними обычаи и нравы, вера и образ мыслей, но сердца человеческие во все времена остаются неизменны...
Times change, customs and traditions change, also faith and way of thinking, but the hearts of men at all times remain the same ...
Время, оставшееся до обеда, Уильям коротает за чтением книги. Почему бы и нет?
What time remains before dinner, William whiles away with a book. Why not?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test