Translation for "время как в" to english
Время как в
Translation examples
time like in
Кроме того, время переноса внутри анализатора, например, в случае конвертера или влагоотделителя, устанавливаемого внутри анализатора NOx, определялось бы как время срабатывания анализатора.
Also transport times inside of an analyzer would be defined as analyzer response time, like the converter or water traps inside NOx analyzers.
Он признает, что в то время, как
He admits that, while
в то время как последний касается:
while the latter referred to the:
во время перестановки вагонов;
While the train is stopped; or
в то время как участники пактов:
while states parties to the instruments:
(Диктор) В то время, как в обеденном зале...
While in the dining room...
В семЬе де Вилье ген передаётся по мужской линии, в то время как в семЬе Монтроуз - по женской.
In the family of de Villiers gene transmitted through the male line, while In the family of Montrose - the female.
Отмечается образование социалистического государства, в то время как в свободной Западной Германии мы вспоминаем трех человек, погибших в этом году при попытке бежать, перебравшись через стену.
We celebrate the foundation of the socialist state- while in the free West Germany we remember the three who lost their lives this year attempting to escape over the wall.
Для этого понадобилось время
It’s taken a while…”
Я тоже какое-то время походил по ней, вглядываясь в потолок.
I’m walking around, looking at the ceiling for a while.
оба, во всё время, у кровати ничего не выговорили;
Neither of the men spoke a word while at the bedside.
На некоторое время в аэромобиле повисло неловкое молчание.
For a while the aircar flew on in awkward silence.
А наши девушки спустя какое-то время все-таки выдыхались.
But the girls got tired after a while.
Некоторое время эти ночные грезы служили ему отдушиной;
For a while these reveries provided an outlet for his imagination;
Лебедев действительно некоторое время хлопотал;
Lebedeff really had been busy for some little while;
И спустя некоторое время вся наша система засбоила.
After a while the whole system broke down.
Но только на время.
But only for a while.
— На некоторое время, принц, только на некоторое время, — заметил Гармат.
"For a while, Prince, only for a while," responded Garmat.
Но какое-то время я еще потерплю.
But not for a while.
– Некоторое время ничего.
“Nothing for a while,”
– Некоторое время был.
He was, for a while.
Или какое-то время?
Or just for a while?
– Не в ближайшее время.
Not for a while yet.
– Конечно, но на некоторое время.
Sure, for a while.
— На какое-то время.
For a short while.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test