Translation for "время и энергия" to english
Время и энергия
Translation examples
Мы просто впустую потратим время и энергию на строительство воздушных замков.
We will merely waste our time and energy building castles in the air.
Я намерен посвятить время и энергию, необходимые для успешной реализации этих мер.
I commit myself to devoting the time and energy necessary to the success of those actions.
Нам необходимо посвятить все свое время и энергию выработке рационального свода приоритетов.
Elaborating a rational set of priorities requires all our time and energy.
Однако важно сознавать, что отсутствие бытового электричества отнимает у женщин время и энергию.
However, it is important to realize the impact of lack of domestic electricity on the time and energy of women.
Поэтому для нас время и энергия, которые мы тратим в стремлении улучшить Совет, вовсе не потрачены впустую.
For us, therefore, the time and energy spent in the quest for an improved Council are very well worth it.
И я приветствую всех тех, кто годами тратит время и энергию на то, чтобы вновь вдохнуть жизнь в КР.
I commend all those who have put years of time and energy into breathing life back into the CD.
Международное сообщество затратило значительные ресурсы, время и энергию на согласование и осуществление Лусакского протокола.
The international community has invested considerable resources, time and energy in negotiating and implementing the Lusaka Protocol.
Если не произойдет примирения этого различия в подходах, время и энергия, затраченные на другие элементы реформы, окажутся тщетными.
Unless this difference in approach is reconciled, time and energy spent on other elements of the reform will be futile.
Это ложится дополнительным бременем на женщин, поскольку им приходится расходовать лишнее время и энергию на уход за новым участком.
This adds to women's work, as they must find the time and energy to tend the replacement land.
Около 32 процентов взрослых австралийцев добровольно отдают свое время и энергию общественным некоммерческим организациям.
Some 32 per cent of adult Australians volunteer their time and energy to not-for-profit organizations.
Не хочешь сэкономить мне время и энергию?
Do you want to save me some time and energy?
-Ну, все время и энергия клоуны, шары, волшебник.
- Well, all the time and energy clowns, balloons, a magician.
Зачем тратить свое время и энергию на получение комнаты побольше?
Why are you wasting your time and energy on who gets a bigger room?
Я не могу больше тратить свое время и энергию на эти представления и это дерьмо.
I can't spend any more time and energy on artifice and bullshit.
Или я могу потратить то же время и энергию на просмотр гонок "Наскар".
Or I can spend the same goddamn amount of time and energy following the NASCAR circuit.
Последнее, что мне нужно - тратить время и энергию здесь, сражаясь с людьми, которых я люблю.
Last thing I need is to waste time and energy here fighting with people I love.
Знаешь, все это время и энергия, что ты потратил пытаясь заставить нас с братом ненавидеть друг друга...
You know, all this time and energy you spend trying to get me and my brother to hate each other...
Но другие вещи мы не можем занять у наших детей и у наших внуков - это время и энергия.
But the other two things we can't borrow from our kids and our grandkids, and that's time and energy.
Представляешь, тратить на это время и энергию, когда такая рвань, как Кикимер, гуляет без ярлыка.
Imagine wasting your time and energy persecuting merpeople when there are little toerags like Kreacher on the loose.
— Для первого раза не так плохо, как можно было ожидать, — сказал Снегг и снова поднял палочку. — Под конец вам удалось остановить меня, хотя вы понапрасну тратили время и энергию на крики.
“Well, for a first attempt that was not as poor as it might have been,” said Snape, raising his wand once more. “You managed to stop me eventually, though you wasted time and energy shouting.
— Просто сэкономил твое время и энергию.
Just saving you the time and energy.
Я устала тратить на них свое время и энергию.
I'm tired of wasting my time and energy on them.
Стоит ли ему тратить время и энергию, чтобы прочесть ее сознание?
Should he take the time and energy to read her?
– Тогда, думается, время и энергия не пропадали втуне.
In those cases, I presume, your time and energy were not wasted.
А может, я убиваю свое время и энергию ради чего-то абсолютно бессмысленного?
Aren’t I spending all my time and energy in some useless pursuit?
Он презирал женщин, ненавидел их за то, что они отнимают у мужчин время и энергию.
He despised women, resented them because they wasted a man’s time and energy.
Как, должно быть, благотворно отдавать все свое время и энергию цветам и деревьям!
How rewarding to devote all one's time and energy to plants and trees!
Снова начнутся дебаты о том, куда потратить высвободившиеся время и энергию.
It would only throw the question of where the time and energy should be used into an open debate.
Вы напрасно тратите время и энергию на жалость, так же как я – на гнев.
I do not accept it, you are wasting your time and energy on pity as I wasted mine on anger.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test