Translation for "время включает" to english
Время включает
Translation examples
Это время включает предшествующий переход с установившегося режима в предыдущей точке.
This time includes the preceding ramp from the previous steady state point.
Рабочее время включает поездки либо по делам работодателя, либо по собственным делам тех, кто работает не по найму.
Working time includes trips either on an employer's business or on own business for those who are self-employed.
- Проект закона о равенстве полов, который должен быть принят в ближайшее время, включает меры по поощрению равенства полов в экономической сфере.
+ The Draft Bill on Gender Equality, which is expected to be adopted in the coming time, includes measures to promote gender equality in the economic field.
158. Вопросы, которые были определены Сторонами, представившими предложения, в контексте пунктов 156-157 выше как требующие дальнейшей доработки в соответствующее время, включают:
Issues identified by proposing Parties in the context of paragraphs 156 - 157 above as requiring further elaboration at the appropriate time include:
155. Вопросы, которые были определены Сторонами, представившими предложения, в контексте пунктов 151-154 выше как требующие дальнейшей доработки в соответствующее время, включают:
Issues identified by proposing Parties in the context of paragraphs 151 - 154 above as requiring further elaboration at the appropriate time include:
Нерабочее время включает все виды поездок, в частности регулярные поездки на работу из пригорода в город (поездки в место постоянной работы), поездки в целях отдыха и образования.
Non-working time includes all other types of trip, notably commuting (travelling to a regular workplace), leisure and education.
Стандартизованный формат кадровой анкеты в настоящее время включает информацию о неправительственных организациях (НПО).
The standardized curriculum vitae format now includes information on non-governmental organizations (NGOs).
Данные, получаемые от ЮНЕСКО, в настоящее время включают только выплаты, то есть ее непогашенные обязательства исключаются.
Expenditure data received from UNESCO now includes disbursements only, meaning that its unliquidated obligations are excluded.
При этом временной параметр в настоящее время включается в качестве независимой переменной.
The dose-response relations derived after 8 years of exposure are further developed than the 4-year relations and time is now included as an independent variable.
65. Программа учебной подготовки ППСК в настоящее время включает права человека и реализацию законодательства о бытовом насилии.
65. The KPPS training curriculum has now included Human Rights and implementing the legislation on domestic violence.
В общей сложности статистика УВКБ в настоящее время включает группы ВПЛ в 24 странах по сравнению с 16 в конце 2005 года.
In all, UNHCR statistics now include IDP populations in 24 countries, as compared with 16 as of the end of 2005.
Новая вторая часть первого пункта в настоящее время включает положения, направленные на предотвращение рассылки дискриминационных или оскорбительных материалов.
The new second part of the first paragraph now includes provisions to prevent unsolicited mailing of discriminatory or offensive utterances.
Например, в африканском регионе экстренная акушерская помощь в настоящее время включается в национальные планы ускоренного развития здравоохранения в связи с ЦРДТ.
For example, in the Africa region, EmOC is now included in the national road maps for accelerating the progress towards the health MDGs.
Его содержание периодически обновляется и в настоящее время включает разнообразные информационные ресурсы на базе Интернета, касающиеся мероприятий и программ для молодежи.
Its content has been updated periodically and now includes extensive Internet-based resources related to youth policies and programmes.
В то же время была создана неофициальная сеть данных, в настоящее время включающая рассылку регулярной почты нескольким сотням корреспондентов и проведение дискуссий.
At the same time, an informal information network was developed that now includes regular circular letters to several hundreds of correspondents, and discussion.
5/ Оценки по региону Европы не сопоставимы с предыдущими оценками, поскольку в ряд европейских субрегионов в настоящее время включаются новые независимые страны.
5/ The regional estimates for Europe are not comparable with previous estimates as new independent countries are now included in several European subregions.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test