Translation for "временное средство" to english
Временное средство
Translation examples
19. Временное средство укрепления чрезмерно интенсивно используемого потенциала.
19. A temporary means of augmenting overstretched capacities.
Санкции должны быть временным средством оказания давления по отношению к лицам, ответственным за принятие решений и ставящих под угрозу мир во всем мире.
Sanctions must be a temporary means of exerting pressure on those responsible for decisions which threatened world peace.
Олимпийское перемирие является весьма полезным, хотя и временным средством обеспечения мира, и мы рады достижению договоренности о том, что перемирие будет вновь соблюдаться во время Олимпийских игр в Нагано.
The Olympic Truce is a very useful, if temporary, means of effecting peace, and we are pleased that it has been agreed that a Truce will be observed once again during the Nagano Olympic Games.
Тем не менее их следует рассматривать не как замену долгосрочного урегулирования конфликтов, а как временное средство предупреждения усугубления конфликтов и обеспечения прочной основы для постепенного перехода к миростроительству, что требует устранения коренных причин конфликта.
They should not, however, be regarded as a substitute for the long-term resolution of conflicts but rather as a temporary means of preventing the deterioration of conflicts and laying a sound foundation for a gradual transition to peacebuilding, which required the root causes of the conflict to be addressed.
34. В качестве временного средства усиления задействованного до предела потенциала на начальном этапе расширения ВСООНЛ Военно-стратегическая ячейка доказала, что она является исключительно полезным ресурсом, позволяющим усилить в Секретариате потенциал военно-стратегического планирования и надзора для оказания помощи ВСООНЛ.
34. As a temporary means of augmenting overstretched capacities during the start-up phase for the expansion of UNIFIL, the Strategic Military Cell has proved to be an extremely useful resource, increasing the military strategic planning and oversight capacity within the Secretariat for UNIFIL.
55. Рабочая группа приняла решение о сотрудничестве с новой группой в областях, представляющих взаимный интерес, в частности в том, что касается возможности использования сертификации в качестве временного средства для борьбы с контрафактными товарами в тех странах с переходной экономикой, где все еще отсутствуют другие эффективные механизмы защиты ПИС.
The Working Party decided to cooperate with the new group on areas of mutual interest, in particular on the possibility of using certification as a temporary means for combatting counterfeit goods in those economies in transition where other efficient mechanisms for the protection of IPRs were not yet present.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test