Translation for "временное затишье" to english
Временное затишье
noun
Translation examples
noun
Вместе с тем, согласно общему мнению, такое временное затишье в действиях повстанцев сохранится ненадолго.
However, consensus opinion maintains that this lull in insurgent activity will be short lived.
После временного затишья солдаты предупредили, что вскоре произойдет мощный взрыв, который действительно прогремел спустя примерно три минуты.
After a lull, the soldiers warned that there would be a huge explosion and, indeed, about three minutes later there was a huge explosion.
Временное затишье, сопровождающееся возобновлением насилия в Косово, когда внимание международного сообщества переключается на другие районы мира, является неприемлемым сценарием.
A temporary lull, followed by renewed violence in Kosovo as international attention refocuses elsewhere, is not an acceptable scenario.
В случае операции "Мост жизни для Судана" такие договоренности были достигнуты в целях оказания чрезвычайной помощи и иммунизации в периоды временного затишья во время конфликта.
In the case of Operation Lifeline Sudan, such arrangements were made to deliver relief supplies and vaccines during relative lulls in the conflict.
В апреле 1995 года - период временного затишья между боями в Кабуле - тысячи беженцев решили вернуться в свои сплошь заминированные дома и кварталы, и последствия этого были нередко трагическими.
In April 1995, a lull in the fighting in Kabul encouraged thousands of refugees to return to homes and neighbourhoods that had been heavily mined - often with tragic consequences.
Хотя в период перемен в правительстве Косово в некоторых аспектах процесса осуществления стандартов наблюдалось временное затишье, общий процесс дальнейшего продвижения вперед, отмечавшийся в предыдущем отчетном периоде, сохранился.
While there was a lull in some aspects of the standards implementation process during the change in the Government of Kosovo, the overall forward momentum begun in the prior reporting period was maintained.
ПРООН/УОП в периоды временного затишья между возобновляющимися боевыми действиями четыре раза восстанавливали энерго- и водоснабжение Кабула, обеспечив водопроводной водой свыше 400 000 человек во время эпидемии холеры.
UNDP/Office for Project Services restored the electricity and water supply for Kabul city four times during lulls in recurrent fighting, providing piped water to over 400,000 during the cholera epidemic.
Организация Объединенных Наций воспользовалась этим временным затишьем для завершения планов помощи спонтанным возвращениям и для активизации подготовки к предстоящему сезону возвращения перемещенных внутри страны лиц и беженцев (октябрь 2005 года -- май 2006 года).
The United Nations has taken advantage of the lull to complete plans for assistance to spontaneous returns and to advance its preparations for the coming return season (October 2005-May 2006).
Другие возможные трудности роста включают временное затишье или даже отрицательную тенденцию в росте цен на жилье во многих крупных странах, значительное повышение долгосрочных процентных ставок и увеличение числа неблагоприятных с точки зрения рисков финансовых рынков.
Other possible constraints on growth included a lull or even reversal of the trend in appreciating housing prices in many large economies and a significant rise in long-term interest rates and risk-adverse financial markets.
Затем наступило временное затишье в боевых действиях, продолжавшееся до 13 марта, когда Народные силы обороны и Центральная резервная полиция, согласно сообщениям, разграбили деревню Кашалонго и рынок в лагере Ас-Салам (в 30 км к юго-востоку от Ньялы).
A lull in the fighting then ensued, until 13 March, at which time Popular Defence Forces and Central Reserve Police reportedly looted Kashalongo village and the market at Al Salam camp (30 km south-east of Nyala).
Временное затишье, а потом... другая волна накрывает тебя.
There's a lull, and then... another wave hits you.
Может быть это только временное затишье или мимолетное уныние.
Maybe it's just a temporary lull or a passing funk.
Я беру телеграмму, вручаю ему в момент временного затишья между боями.
I'll hand it to him during some lull in the battle.
Ты собираешься сказать мне, что это может быть только временным затишьем, что, может быть, я ещё не излечен.
You're gonna tell me that, uh, this could be just a lull, that maybe I'm not cured after all.
Сейчас здесь ощущалось временное затишье.
There was a lull, a hushed feeling out here now.
Быть может, сейчас как раз временное затишье перед бурей.
Perhaps right now we are in the lull before the storm.
В тот день наступило временное затишье, небо прояснилось.
There was a lull with a clearing that afternoon.
Я был подвешен во временном затишье, в темноте невосприятия.
I was suspended in a lull, in the blackness of non-perception.
Временное затишье продолжалось всю зиму.
The lull which seemed to have fallen on the world continued through the winter.
В буре, потрясшей Лондон, настало временное затишье.
There had come a lull in the storm which was shaking London.
Натаниэль воспользовался временным затишьем, чтобы доесть салат.
Nathaniel took advantage of the lull to finish the scampig and salad.
Макс решил воспользоваться временным затишьем и провести репетицию.
Max took advantage of the lull to call a rehearsal.
— Так как думаете, пройдут такие деньги? — спросил он во временном затишье.
'So you think these could catch on?' he said, during a lull.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test