Translation for "враждебность по" to english
Враждебность по
Translation examples
hostility by
:: Отказ от любых враждебных актов, включая враждебную пропаганду.
:: Stop any form of hostile act, including hostile propaganda
:: Раздражительность и враждебность
:: Irritability and hostility
Он желал бы также знать, что понимается под выражением "враждебная группа" и "элементы враждебной группы".
He also asked what was understood by the terms "hostile group" and "members of a hostile group".
Проявления враждебности в спорте
Hostility in sport events
c) враждебные действия.
(c) Hostile action.
– Вы уверены, что почва враждебна нам?
Are we certain the soil's hostile?
Он видел пути, легшие перед ним на этой враждебной планете.
He saw the avenues ahead of them on this hostile planet.
Саруман с усмешкой окинул взглядом враждебные лица.
Saruman looked round at their hostile faces and smiled.
молчаливый товарищ его смотрел на все эти взрывы даже враждебно и с недоверчивостью.
his silent friend even looked upon all these outbursts with hostility and mistrust.
Многое из того, что прежде называлось религией, несло бессознательно враждебное отношение к жизни.
Much that was called religion has carried an unconscious attitude of hostility toward life.
Что же касается до будущей карьеры его, то она тоже казалась ей несомненною и блестящею, когда пройдут некоторые враждебные обстоятельства;
As for his future career, to her it also seemed unquestionable and brilliant, once certain hostile circumstances passed;
Нетрудно стать мистиком, если каждую секунду приходится бороться за выживание, преодолевая открытую враждебность окружения.
Mysticism isn't difficult when you survive each second by surmounting open hostility.
– А как легко убить вырванное с корнем растение, – сказала Джессика. – Особенно когда оно пересажено на враждебную почву.
"And how easy it is to kill the uprooted plant," she said. "Especially when you put it down in hostile soil."
В случае войны первый акт враждебных действий со стороны нациидолжника может выразиться в конфискации фондов ее кредитора.
In the case of a war, the very first act of hostility, on the part of the debtor nation, might be the forfeiture of the funds of its creditor.
Гаврила Ардалионович, так враждебный к Ипполиту на тогдашнем вечере, сам пришел навестить его, уже на третий, впрочем, день после происшествия, вероятно, руководимый какою-нибудь внезапною мыслью.
Gania, who had been hostile enough on that eventful evening, had himself come to see him a couple of days later, probably in obedience to some sudden impulse.
Враждебность и враждебность, вот чем он нас отблагодарил.
Hostility, hostility, that's the thanks we get.
Но не такой враждебности.
Not such hostility.
Они не казались враждебными.
Their manner was not hostile.
Ни враждебности, ни любви.
No hostility, but no love.
какой враждебный незнакомец?
that hostile unknown?
Но враждебности в ней как будто не было;
But she did not seem to be hostile;
Все они смотрели враждебно.
Their eyes were hostile.
Тон у него был враждебный.
His tone was hostile.
Ну, это лучше, чем враждебность, по-моему.
Well better that than hostile, I suppose.
Вы враждебны по отношению к мужскому полу?
You're not... You don't have hostility to the male sex?
Ваша враждебность по отношению к ней настроит общество против вас.
A too obvious hostility would be unwise.
Он выглядит наименее враждебно по отношению к Западу.
He appears to be the least hostile to the West.
Но потом, столкнувшись с враждебностью по отношению к её идеям,
But now, faced with the hostility to her ideas,
Ты ведёшь себя враждебно по отношению к людям из этого класса.
You get hostile towards people of this class.
А потом он нарисовал эту вещь... невероятно враждебную по отношению к женщинам... сексуально враждебную.
Then he did this one that was... just incredibly hostile to women... very sexually hostile.
Она вела себя враждебно, по отношению к женщинам, с которыми работал Алекс.
She was uniformly hostile to any woman Alex worked with.
Мистер президент,осталось ещё много враждебности по отношению к ним у наших солдат.
Mr. President, there remain many hostile feelings amongst our Warriors.
Их враждебность по отношению к США сравнима только с их преданностью коррупции.
Their hostility to the U.S. is only outmatched by their dedication to corruption.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test