Translation for "враги франции" to english
Враги франции
Translation examples
Мой мертвый возлюбленный - враг Франции.
My dead lover is an enemy of France.
что немцы - они враги Франции.
You ought to know that the Germans are the enemies of France.
Кэт, полюбить врага Франции тебе невозможно.
It is not possible you should love the enemy of France, Kate.
Как можно, чтобы я полюбить враг Франции?
Is it possible dat I sould love de enemy of France?
Некоторые из нас, немцев, не такие уж и враги Франции, насколько вы думаете.
Some of us Germans may not be so much the enemy of France as you might think.
И еще шпионите для них. Врагов Франции.
Talking to them and spying for them. Enemies of France.
Венеция была другом Неаполя и врагом Франции.
Venice was a friend of Naples and enemy of France.
— Где враги Франции? — закричал он. — Вы освежились, а теперь идите и уничтожьте врагов Франции. — Враги!
“Where are the enemies of France?” he cried. “You are refreshed. Let us go and destroy the enemies!”
Вы что, не знаете, что все враги Франции должны быть зарезаны так же, как они убивают нас?
Do you not know the enemies of France must be slaughtered before they slaughter us?
Думаю, вы не станете возражать против уничтожения врагов Франции?
I am certain you do not object to enemies of France being exterminated.
— Она никогда не годилась для человека, стяжавшего лавры в битвах с врагами Франции.
It was never one for a man who had gathered his laurels in battle against the enemies of France.
Это послужит уроком для врагов Франции. Не стоит отнимать время у императора. – Да, сэр.
It will be a lesson to other enemies of France not to waste the Emperor’s time.’ ‘Yes, sir.’
Это послужит уроком для врагов Франции. Не стоит отнимать время у императора. - Да, сэр. Д'Эклан улыбнулся.
It will be a lesson to other enemies of France not to waste the Emperor’s time.” “Yes, sir.” De l’Eclin smiled pleasantly.
Оба противника были совершенно хладнокровны и спокойны, как и следовало ожидать от отличившихся на королевской службе офицеров, которые вместе сражались с врагами Франции.
Both gentlemen were perfectly calm and collected, as one might expect from officers distinguished in the King's service, who had faced the enemies of France as comrades together.
Он мечтал погибнуть в славном бою, где Легион сойдется с могучим врагом Франции... но эта мизерная по всем признакам стычка могла оказаться важнейшим сражением, а враг — главнейшим из всех.
He had expected to die in some glorious Legion battle against a powerful enemy of France, but this apparently small contest might be even more worthy, and the enemy the most crucial of all.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test