Translation for "впускает быть" to english
Впускает быть
Translation examples
Решение этой проблемы может заключаться только в том, чтобы не впускать этих людей, и в том, чтобы те, кто желает вступить в брак, делали это за границей.
The solution to this problem can only be to stop letting people in, and whoever wants to get married should do it abroad.
Через некоторое время охранник клуба подошел к ним и сообщил им, что администратор клуба отказался их впускать, поскольку, по его мнению, они являются нежелательными посетителями.
After some time, the selector of the club approached the two and told them that the manager of the club refused to let them enter because they were not suitable patrons in his eyes.
— Сэр Кэдоган, вы вот только что никого не впускали в башню?
“Sir Cadogan, did you just let a man enter Gryffindor Tower?”
– Мне впускать всех?..
“Am I to let anyone—”
– Я его не впускала!
“I didn’t let him in.
Люси его не впускала, – поправляет Бентон. – Его никто не впускал.
Lucy did not let it into the house," Benton corrects her. "No one let it into the house.
— Он начал брать деньги и впускать людей, которых мы не впускаем.
“He’s started taking money to let in people we don’t let in.”
Никого не впускайте.
Don't let anybody in.
Они никогда никого не впускают.
They never let no one in.
— Никого не впускай.
"Don't let anyone in.
Что бы он вам ни говорил, не впускайте его..
Whatever he tells you, don't let him in.
Мэйджор нас не впускал.
Major wouldn't let us in.
Они не впускали даже полицию.
They wouldn't even let the police in.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test