Translation for "впредь быть" to english
Впредь быть
Translation examples
Важно, чтобы так было и впредь.
It is important that this situation continues.
Так она будет поступать и впредь.
The practice would continue.
Мы будем делать это и впредь.
This will continue.
Норвегия будет и впредь сохранять приверженность тем ценностям, в которые мы верим, и будет и впредь отстаивать их на международном уровне.
Norway will continue its commitment to the values we believe in, and continue to stand up for them internationally.
И она будет и впредь исполнять эту обязанность.
It will continue to assume this responsibility.
Такой подход будет применяться и впредь.
That approach would continue.
И эти усилия будут продолжаться и впредь.
This effort will continue.
Все эти усилия будут осуществляться и впредь.
All of these will continue.
Эти усилия будут предприниматься и впредь.
These endeavours will continue.
И пока я жив, я намереваюсь и впредь так их стеснять, чтобы застрять в их горле, словно кость, – чтобы они подавились и задохнулись!..
As I live, I shall continue to be such an embarrassment that I stick in their throats and choke them to death!
Собираетесь ли вы впредь похваляться ею перед людьми… милорд? Лето взглянул торговцу в глаза, сдерживая гнев.
Do you intend to continue flaunting it in the people's faces . m'Lord?" Leto held anger in check, staring at the man.
Она холодно и небрежно извинилась, что до сих пор не удосужилась меня навестить, ни слова не сказала о намерении впредь со мной видеться и казалась настолько изменившейся, что после ее ухода я твердо решила не продолжать с ней знакомства.
she made a slight, formal apology, for not calling before, said not a word of wishing to see me again, and was in every respect so altered a creature, that when she went away I was perfectly resolved to continue the acquaintance no longer.
Так будем поступать и впредь.
We will continue to do so.
- И буду делать так впредь.
I will continue to do so.
Я знаю, чем вы должны быть и впредь.
I know what you must continue to be.
на этот раз она выстояла, и так будет и впредь.
the dike has held out so far and will continue to hold out.
Надеюсь, оно продлится и впредь.
I hope it can continue.
— Если ты хочешь, чтобы так было и впредь, рассказывай…
‘If you would like that to continue, tell me more …’
— Вы собираетесь заниматься этим и впредь?
“Are you going to continue doing that now?”
— Я надеюсь, что вы и впредь будете так думать.
I hope you will continue to think so.
Фонд и впредь будет получать мои субсидии.
The Foundation will continue to receive my support.
За то, что умерли невинные люди? – И будут умирать впредь.
Innocent people have died.” “And will continue to.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test