Translation for "впоследствии быть" to english
- subsequently to be
- later be
Similar context phrases
Translation examples
Согласно изданному впоследствии закону, капитан подлежит шестимесячному заключению в тюрьму.
By a subsequent statute the master suffers six months' imprisonment.
наоборот, абсолютно лишенное ощущения состояние субстанции, которая впоследствии ощущает, есть лишь гипотеза.
on the contrary, the notion of a state of a substance totally devoid of sensation which subsequently begins to experience sensation is only a hypothesis.
К этим произведениям мы и обратимся, откладывая до дальнейшего изложения разбор поправок и подчисток, впоследствии данных этими писателями.
To these works we shall now turn, postponing for later treatment an examination of the corrections and emendations subsequently made by these writers.
или точнее: ни то, ни другое в отдельности, а то, что лишь впоследствии разлагается на одно и на другое, то, что является безусловно субъективно-объективным и объективно-субъективным».
or, more precisely, neither the one nor the other, but that which only subsequently becomes resolved into the two, that which is the absolute subjective-objective and objective-subjective.
А между тем, насколько общепризнан в философской литературе первоначальный идеализм Маха и Авенариуса, настолько же общепризнано, что впоследствии эмпириокритицизм старался повернуть в сторону материализма.
Yet, just as the initial idealism of Mach and Avenarius is generally acknowledged in philosophical literature, so is it generally acknowledged that subsequently empirio-criticism endeavoured to swing towards materialism.
Суровый характер этого закона был впоследствии смягчен изданием нескольких новых статутов, разрешавших последовательно скупку хлеба, когда цена пшеницы не превышала 20, 24, 32 и 40 шилл.
The rigour of this law was afterwards softened by several subsequent statutes, which successively permitted the engrossing of corn when the price of wheat should not exceed twenty, twenty-four, thirty-two, and forty shillings the quarter.
— Матансерос и тот галеон были впоследствии захвачены?
“Matanceros and the galleon were subsequently captured?”
Жервез, незаконнорожденный, впоследствии усыновлен. Фердинанд, то же.
Illegitimate at birth, subsequently adopted Ferdinand.
Впоследствии этот документ был уничтожен, но раб все помнит.
The document was subsequently destroyed, but the slave remembers.
Впоследствии операционную превратили в отделение интенсивной терапии.
Subsequently it had become an intensive-care unit.
как выяснилось впоследствии, в него попало семь пуль.
It was subsequently discovered that he had been hit seven times.
Впоследствии мы слышали, как это название произносили Велибритания или Валибритания.
Subsequently we heard it pronounced Grabrittin and Grubritten.
Впоследствии аналогичную теорию развили и проверили совсем другие люди.
It was worked out and verified by other people later.
Верьте не верьте, а впоследствии узнаете и вы, и Авдотья Романовна.
You may not believe it, but later both you and Avdotya Romanovna will find it to be so.
По крайней мере, он почувствовал, что если не теперь, то впоследствии он в состоянии это сделать.
At least he felt that if not now, then later he would be able to do so.
Впоследствии я рассказал об этом в колледже ребятам из моего братства, и они сказали: «Ерунда!
Later on I told this story at college to my fraternity brothers and they said, “Nonsense!
Однако, что касается меня, это был не конец, но, как выяснилось впоследствии, начало нового приключения.
But as far as I was concerned, that was the end of it—though it turned out later to be the beginning of a new adventure.
пожалуй, богачом впоследствии будет, почетным, уважаемым, а может быть, даже славным человеком окончит жизнь!
maybe later he'll be rich, honored, respected, and perhaps he'll even end his life a famous man!
Впоследствии Раскольникову случилось как-то узнать, зачем именно мещанин и баба приглашали к себе Лизавету.
Later, Raskolnikov somehow happened to find out precisely why the tradesman and the woman had invited Lizaveta to come back.
Впоследствии он стал не то президентом, не то вице-президентом компании «Дженерал Атомикс», большим в этой индустрии человеком.
Later he became the president or vice president of General Atomics and he was a big industrial character after that.
После обыкновенных процедур тем дело и кончилось, но впоследствии явился, однако, донос, что ребенок был… жестоко оскорблен Свидригайловым.
After the customary proceedings, the case was closed, but later there came a report that the child had been...cruelly abused by Svidrigailov.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test