Translation for "впитывающий" to english
Впитывающий
adjective
Translation examples
adjective
Кислая дождевая вода впитывается в корнеплоды и фрукты, что делает их небезопасными для потребления.
Acid rain water has been absorbed into root crops as well as fruits, making them unsafe for human consumption.
Материал, впитывающий кровь в процессе свертывания и позволяющий поддерживать достаточное местное давление для остановки кровотечения
Article to absorb blood loss during clotting, and to maintain sufficient local pressure to control the bleeding
При выборе материалов для возведения стен следует выбирать материалы, которые плохо впитывают пары ртути.
When choosing the materials from which to construct the walls, materials that do not readily absorb mercury vapour should be selected.
Эти данные указывают, что октаБДЭ, гексаБДЭ, гептаБДЭ и нонаБДЭ, которые являются компонентами к-октаБДЭ, могут впитываться в тело и распространяться в крови.
These data indicate that octaBDE, hexaBDE, heptaBDE and nonaBDE, which are components of c-octaBDE, can be absorbed into the body and are distributed to the blood.
Способность экономических и социальных субъектов генерировать и впитывать новые знания имеет основополагающее значение для динамичного функционирования инновационных систем на всех уровнях.
The ability of economic and social actors to generate and absorb new knowledge is fundamental to the dynamic functioning of innovation systems at all levels.
Являясь наследниками цивилизации, молодые люди должны не только впитывать духовную сущность своих народов и регионов, но и содействовать развитию диалога между цивилизациями.
As the heirs of civilization, young people should not only absorb the spiritual essence of their nationalities and regions, but also contribute to dialogue among civilizations.
Они впитывают кровь.
They absorb blood.
Просто впитывай его.
Just absorb it.
Второе его впитывает.
The other absorbs it.
- Он лучше впитывает жидкость.
- It's more absorbent.
Ткань, впитывающая слюну.
Absorbent fabric for nap drool.
Впитывается через кожу?
It... absorbs through the skin?
Я впитываю место преступления.
I'm absorbing the scene.
Известняк впитывает энергию солнца.
Limestones absorb the sunlight.
Неудивительно, что столь упорное повторение оппортунистических рассуждений о государстве впитывалось немецкой социал-демократией, особенно когда революционные разъяснения Энгельса клались под спуд, а вся жизненная обстановка надолго «отучала» от революции. 
It is not surprising that opportunist views on the state, so persistently repeated, were absorbed by the German Social-Democrats, especially as Engels' revolutionary interpretations had been safely pigeon-holed, and all the conditions of life were such as to "wean" them from revolution for a long time.
Впитывать здешнюю атмосферу.
Absorbing the ambience.
Впитывающий и удивительно мягкий.
Absorbent and surprisingly soft.
Впитывайте из их поучений все, что только можно.
Take all the instruction you can absorb.
они слушают, наблюдают, впитывают и ассимилируют.
They observe, absorb and assimilate.
Я быстро впитывал и постигал их.
I absorbed and understood them quickly.
Я впитывала в себя множество знаний.
By osmosis, I've absorbed a lot of knowledge.
Я впитываю все и всегда — стопроцентная промокаемость.
I absorb everything all the time.
А потом впитывала жизненную силу тыкв…
And then she absorbed the life-force of the pumpkins ...
Взрослые думали, будто все это он впитает сам, как растение впитывает солнечный свет.
They expected him to absorb it, as a plant absorbs sunlight.
adjective
К счастью, через кожу впитывается меньше, чем при вдыхании, так что для Росси это несмертельно.
Luckily the transdermal absorption rate was lower than her ingestion of it, so it wasn't fatal for Rossi.
Нам говорили, что краску добавлять нельзя, потому что иначе палуба, стенки и все такое прочее не сможет впитывать раствор.
We were told they couldn’t introduce other colors because that interfered with absorption by the decks and walls and things.
Гари готов был возненавидеть мать за то, что она послала его сюда, но понимал, насколько он счастливее Инид, насколько свободнее, привилегированнее, так что стиснуть зубы и вперед, уклоняясь от соприкосновения с туземцами, которые запасаются шприцами и резиновыми перчатками, ирисками от кашля, впитывающими прокладками всех мыслимых форм и размеров, оптовыми упаковками открыток с пожеланиями выздоровления (144 открытки в комплекте), дисками с записями концертов для флейты, видеокассетами с упражнениями, сменными пластиковыми трубочками и емкостями – их подсоединяли к твердому пластиковому оборудованию, вшитому в живую плоть.
Gary hated his mother for sending him here, but he recognized how lucky he was in comparison to her, how free and advantaged, and so he set his jaw and kept maximum distance from the bodies of these locals who were loading up on syringes and rubber gloves, on butterscotch bedside candies, on absorptive pads in every imaginable size and shape, on jumbo 144-packs of get-well cards and CDs of flute music and videos of visualization exercises and disposable plastic hoses and bags that connected to harder plastic interfaces sewn into living flesh.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test