Translation for "впечатляющие успехи" to english
Впечатляющие успехи
Translation examples
impressive success
Регистрация избирателей уже достигла впечатляющих успехов.
The voter registration programme has already scored impressive success.
В своих усилиях по нахождению и разрушению ядерной программы Ирака МАГАТЭ добилась впечатляющих успехов.
The IAEA effort to find and destroy Iraq's nuclear programme has been an impressive success.
Это привело к тому, что многие общины, в том числе наиболее отдаленные, добились впечатляющих успехов.
This has resulted in many communities -- including some of the most remote -- recording impressive successes.
К положительным результатам следует отнести то, что некоторые проекты достигали впечатляющего успеха, когда в них соединились разумная концепция проекта и оптимальное вовлечение бенефициариев.
On the positive side, some projects achieved impressive success when they combined sound project concept with optimum involvement of beneficiaries.
Более того, к ним присоединились другие государства, которых воодушевили впечатляющие успехи КР, достигнутые в последние годы, и которые преисполнились решимости конструктивно участвовать в будущих переговорах.
Meanwhile, in addition, those States had been joined by others, encouraged by the impressive success of the CD in recent years and inspired by a desire to participate constructively in future negotiations.
Этот впечатляющий успех в деле преодоления малообеспеченности людей достигнут во многом благодаря усилившейся индустриализации и росту смежной экономической деятельности в ряде развивающихся стран, особенно Китае.
This impressive success in the area of income poverty is largely due to the increased industrialization and growth of related economic activities in a range of developing countries, especially China.
Между тем этот недочет не может затмить впечатляющие успехи Трибунала и его новаторский вклад в развитие материального и процессуального международного уголовного права в рамках поддержки усилий по обеспечению верховенства права в бывшей Югославии.
This setback should not, however, obscure the impressive successes of the Tribunal and its trailblazing contributions to the development of substantive and procedural international criminal law, while assisting rule of law efforts in the former Yugoslavia.
Цели развития тысячелетия являются важным катализатором политической приверженности, инвестиций и впечатляющих успехов в области здравоохранения, обеспечивая значительный приоритет здоровью матери и ребенка, что вполне объяснимо и необходимо.
The Millennium Development Goals have been an important catalyst for political commitment, investment and impressive successes in health, affording significant priority to maternal and child health, which is both welcome and needed.
Оно добилось впечатляющих успехов в борьбе с коррупцией и экономическими преступлениями в Ботсване, и благодаря нашему внутреннему потенциалу страна находится в относительно благоприятном положении в плане борьбы с коррупцией, связанной с незаконным оборотом наркотиков и их злоупотреблением.
It has had an impressive success rate in combating corruption and economic crime within the country, and our in-built capacity places the country in a comparatively strong position to fight corruption related to drug-trafficking and drug abuse.
479. "Омец" (вера в себя, готовность попробовать, перспективные достижения) - это специальная учебная программа, связанная со стимулированием учебы и интенсивными занятиями и предназначенная для создания благоприятной учебной обстановки, которая может повысить интерес учащихся к занятиям благодаря впечатляющим успехам и достижениям в учебе.
"Ometz" (faith in myself, ready to try, anticipating achievements) is a special curriculum that is challenging and fast paced, aimed at producing a positive learning experience that can motivate the pupils via impressive success and academic achievements.
Весь его впечатляющий успех исходил из непререкаемого чувства благополучия, которым он вдохновлял любого, с кем разговаривал. От старших распорядителей до мелких служащих не было никого, кто бы не радовался его компании, даже если они, подобно мне, подозревали небескорыстные мотивы – собрать материал для программы.
All his impressive success stemmed from the instantaneous, irresistible feeling of well-being he inspired in whomever he talked to, and there was no one from the Senior Steward downwards who did not enjoy his company, even if; like me, one suspected his unfailing motive was the gathering of material for his programme.
ЮНИТАР сумел за короткое время достичь впечатляющих успехов.
UNITAR had managed to realize impressive achievements in a short time.
Сегодня, оглядываясь назад, мы видим, каких впечатляющих успехов достигла Организация Объединенных Наций.
Today we can look back on impressive achievements by the United Nations.
Применение различных технологий и методов привело к впечатляющим успехам в рамках целого ряда инициатив в области развития в сельских районах в развивающихся странах.
Various technologies and techniques have led to impressive achievements in a number of rural development initiatives throughout the developing world.
Благодаря этому в нашу страну пришли значительные инвестиции, ставшие основой впечатляющих успехов в развитии, известных сегодня всему миру.
Thanks to that step, the country has witnessed an inflow of considerable investment that has become the foundation for impressive achievements in development known today throughout the world.
В представленном секретариатом докладе (TD/B/WP/93) нашли отражение впечатляющие успехи, достигнутые в рамках этой программы, однако его делегация в целом разочарована подготовленным докладом.
The secretariat's report (TD/B/WP/93) recorded the impressive achievements of the ASYCUDA programme, but his delegation was disappointed with the report.
Согласно докладу Программы развития Организации Объединенных Наций по ЦРДТ за 2010 год, в целом Малайзия добилась впечатляющих успехов в достижении ЦРДТ, в том числе в области искоренения нищеты, всеобщего начального образования и выживания детей.
According to the United Nations Development Programme MDG report for the year 2010, Malaysia recorded impressive achievements, in aggregate terms, towards the MDGs, including in poverty eradication, universal primary education and child survival.
45. Г-жа БРАВО де РАМСЕЙ говорит, что за последние несколько лет достигнуты впечатляющие успехи, особенно в том, что касается проблемы развода для лиц, состоящих в религиозном браке, и признания взаимного согласия в качестве причины для развода.
45. Ms. BRAVO de RAMSEY said that impressive achievements had been made in the past few years, especially the availability of divorce to those in religious marriages and the acceptance of mutual consent as a cause of divorce.
58. Швейцария отметила впечатляющие успехи, которых добилась Южная Африка в создании основа многонационального и демократического общества, и заявила, что после четырех десятилетий апартеида ликвидация расовой дискриминации является тем фундаментом, на котором стоит Южная Африка.
58. Switzerland noted the impressive achievements made by South Africa on the basis of its multicultural and democratic society and noted that after four decades of apartheid, the elimination of racial discrimination is a foundation on which South Africa is built.
86. Международное сообщество добилось впечатляющих успехов в Косово, оказав содействие возвращению и интеграции сотен тысяч вынужденных покинуть свои дома косовских албанцев и предотвратив гуманитарный кризис в зимний период и восстановив основные коммунальные службы.
86. The international community has scored impressive achievements in Kosovo, assisting the return and reintegration of hundreds of thousands of Kosovo Albanians who had fled their homes, averting a humanitarian crisis during the winter and re-establishing basic public services.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test