Translation for "восток юго восток" to english
Восток юго восток
Translation examples
Таким образом, можно прийти к выводу, что исходный азимут траектории ракеты составляет 105 градусов, по направлению восток/юго-восток.
It can be, thus, concluded that the original azimuth of the rocket trajectory had an azimuth of 105 degrees, in an East/Southeast trajectory.
Остров Скелета, восток юго-восток к востоку.
Skeleton Island, east southeast and by east.
И находился он в трех или четырех милях к востоку-юго-востоку от того места, на котором я сосредоточился.
It was three or four miles east-southeast of the area I'd been concentrating on.
– Вы направляетесь на восток-юго-восток, – сообщил компьютер. – Со скоростью шестьдесят восемь километров в час.
“You are headed approximately east-southeast,” said the comlog. “Airspeed is sixty-eight kilometers per hour.
На севере, северо-востоке, юге, юго-западе, востоке, юго-востоке, западе и северо-западе находятся восемь царств, окружающие эти моря.
To the north, northeast, south, southwest, east, southeast, west, and northwest, eight kingdoms encircle the seas.
Другие из ворот вылетали прямо в направлении восток-юго-восток едва захватывая южное полушарие и повисая почти над экватором.
Others went in a straight line east-southeast from the ejector gate, taking just the shallowest bite out of the southern hemisphere and girdling the planet with an almost equatorial orbit.
– Ладно, ладно, – перебил я. – Значит, восток-юго-восток… – Судя по тому, что солнце опускалось за нашими спинами, этот мир мало чем отличался от Гипериона – или Старой Земли. Река текла по прямой, и я увеличил скорость.
I said. “East-southeast.” The sun was lowering behind us. This world revolved like Old Earth and Hyperion. The river straightened out and I accelerated the mat a bit.
Позднее, когда служанки легли спать, Кат села на бархатном стуле у окна и стала смотреть, как удаляется шотландская земля. Сверху донеслось: — Курс на Кале! Восток-юго-восток!
Later, when the two young women lay sleeping, Cat sat in the velvet windowseat and watched the coast of Scotland slowly growing smaller. Above her she heard, “Set the course for Calais! East-southeast.”
Персоналом СООНО был замечен неизвестный вертолет, летевший в 25 км к востоку - юго-востоку от Тузлы.
West UNPROFOR personnel observed one unknown helicopter flying 25 kilometres east-south-east of Tuzla.
Персоналом СООНО были замечены шесть неизвестных вертолетов с белыми проблесковыми огнями в 25 км к востоку - юго-востоку от Тузлы.
UNPROFOR personnel observed six unknown helicopters with white blinking lights 25 kilometres east-south-east of Tuzla.
Персоналом СООНО было замечено два вертолета неустановленного типа, которые летели на расстоянии 9 км от Сребреницы в направлении восток-юго-восток.
UNPROFOR personnel observed 2 helicopters, types unknown, flying 9 kilometres east-south-east of Srebrenica.
Персоналом СООНО были замечены шесть летательных аппаратов, возможно вертолетов, летевших с белыми мигающими огнями, в 25 км к востоку-юго-востоку от Тузлы.
UNPROFOR personnel observed six aircraft, possibly helicopters, using white blinking lights, 25 kilometres east-south-east of Tuzla.
Операция <<Несокрушимая свобода>> против остатков <<Аль-Каиды>> и <<Талибана>> продолжается, главным образом в ряде районов на востоке, юго-востоке и юго-западе страны.
Operation Enduring Freedom, against Al-Qaeda/Taliban remnants, continues, mainly in a few areas in the east, south-east and south-west of the country.
Приоритетное внимание уделяется созданию непрерывной цепи провинциальных групп по восстановлению на востоке, юго-востоке и юге, включая провинции Кунар, Нангархар, Забуль и Хост.
Priority is being given to creating a chain of provincial reconstruction teams across the east, south-east and south, including in Kunar, Nangahar, Zabul and Khost provinces.
Тридцать шесть из 376 районов, в том числе большинство районов на востоке, юго-востоке и юге страны, попрежнему преимущественно недоступны для афганских официальных лиц и сотрудников гуманитарных организаций.
Thirty-six out of 376 districts, including most districts in the east, south-east and south, remain largely inaccessible to Afghan officials and aid workers.
С помощью системы АВАКС с целью был установлен радиолокационный контакт, а истребители НАТО перехватили этот вертолет, который приземлился возле другого вертолета в 15 км к востоку-юго-востоку от Зеницы.
AWACS made radar contact and NATO fighter aircraft intercepted the helicopter, which landed next to another HIP, 15 kilometres east-south-east of Zenica.
В реальной действительности угроза безопасности с востока, юго-востока и юга страны связана с идеологической и политической деятельностью международной террористической сети, а не так называемыми этническими противоречиями в самом Афганистане.
The reality is that the insecurity from the east, south-east, and south of the country has ideological and political foundations with the international terrorist network, and not from the so-called ethnic divisions within Afghanistan.
Самолет, оснащенный системой АВАКС, установил радиолокационный контакт с летательным аппаратом (предположительно это был вертолет) в 40 км от Мостара в направлении восток-юго-восток, который был потерян в 30 км к юго-востоку от Мостара.
AWACS made radar contact on a track (suspected to be a helicopter) 40 kilometres east-south-east of Mostar, which faded 30 kilometres south-east of Mostar.
На восток до Хорасана, потом на восток-юго-восток, в Догубаязит.
East to Horasan, then east-south-east for Dogubayazit.
Поскольку окна обращены были на восток-юго-восток, свет падал в единственную комнату под углом.
Since the bungalow faced east-south-east, the sunshine that did reach the windows impinged obliquely into the one room.
Потом в голову ему пришла мысль, и он заиграл в свой горн и махнул рукой, приказывая изменить курс на восток-юго-восток.
Then an idea struck, and he blew his trumpet, waved for a course change, to east-south-east.
Фасад маленького деревянного зданьица выходил на северо-западную стену особняка не прямо, а под углом градусов в двадцать, в направлении почти на восток-юго-восток.
The wooden bungalow had been constructed facing the north-west side of the house. It did not face it squarely, but at an angle of some twenty degrees, in the direction of east-south-east.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test