Translation for "воссозданный" to english
Воссозданный
Translation examples
Она не может быть воссоздана в сложившихся политических обстоятельствах.
It cannot be recreated under the prevailing political circumstances.
Поэтому с учетом реальности мы воссоздали международные правила игры.
Therefore, in the face of reality, we recreated the international rules of the game.
Цель противоминной деятельности заключается в том, чтобы воссоздать для этого населения безопасные условия для нормальной жизни и развития.
The purpose of mine action is to recreate for affected communities a safe environment conducive to normal life and development.
Сербская служба государственной безопасности была выведена из состава министерства внутренних дел и воссоздана в качестве органа, подчиняющегося парламенту.
The Serbian State security service was divorced from the Ministry of the Interior and recreated as an agency of the Parliament.
Синергию экономических факторов, которая естественным образом формируется в семьях, невозможно воссоздать в рамках государственных программ или учреждений.
The economic synergies found naturally in families are impossible to recreate through government programmes or institutions.
После того как будут подорваны основные ценности общества, будет нелегко воссоздать то, что было утрачено, и обеспечить будущее выживание и прогресс.
Once there is a breakdown in the basic values of a society, there is no easy way to recreate what has been lost and to ensure future survival and progress.
И если, как мы надеемся, будет воссоздан пост специального координатора по данной теме, то делегация Чили представит по этому каналу конкретные предложения.
If, as we hope, the post of special coordinator on this subject is recreated, the Chilean delegation will submit specific proposals through that channel.
Освобожденный и уничтоженный 60 лет тому назад Аушвиц (Освенцим) никогда не должен быть воссоздан ни в одной точке земного шара.
That Auschwitz which was liberated and annihilated 60 years ago must never be recreated in any single corner of the globe.
Культура рождается, оспаривается и воссоздается в рамках социальной жизни различных групп, взаимодействующих в экономической, социальной и политической сферах.
Culture is created, contested and recreated within the social praxis of diverse groups interacting in economic, social and political arenas.
Основ-ное требование сводится к тому, чтобы установить, что именно составляет суть подписи, и определить, как эту суть можно воссоздать электронным образом.
The basic requirement was to establish what constituted the essence of a signature and to ascertain how that essence could be recreated electronically.
Воссоздать тот момент.
Recreate that moment.
Ты воссоздал криптонит.
You've recreated Kryptonite.
Он воссоздал бросание...
He recreated throwing...
Мы воссоздаем человека:
We recreate the man:
- Воссоздаю свое детство.
- I'm recreating my childhood.
Мы способны воссоздать ее.
We can recreate her.
Вашу работу легко воссоздать.
Easy to recreate your work.
- Я воссоздаю исторические события.
I'm recreating an historical event.
Мы должны воссоздать атмосферу.
We must recreate the ambience.
Так он воссоздает себя?
So, it's what, recreating itself?
Она воссоздает вспышку молнии.
It recreates the lightning flash.
Воссоздал Большой взрыв?
Recreating the Big Bang?
Он был воссоздан любовно и тщательно.
It had been lovingly recreated.
Воссоздать их такими, какие они были при жизни.
To recreate them just as they were in life.
Для этого нам надо было бы фактически воссоздать солнце.
To do that we'd essentially have to recreate the sun.
Стэн непроизвольно воссоздал ату картину.
Sten had unconsciously recreated the mural.
Они могли бы получить ответы у воссозданных людей.
The answers could be gotten from the recreated humans.
– Пожалуй, правильнее будет сказать – он воссоздал Большой взрыв.
“Better said, he recreated the Big Bang.”
Странно то, что их тела были воссозданы, но в них не было искры жизни.
Strangely, their bodies were recreated, but they were without the spark of life.
Когда информация собрана, могут быть воссозданы любые живые формы.
Once the data are in, life forms can be recreated and studied.
Либерия была воссоздана в результате решительных международных усилий.
Liberia was reconstituted through strong international efforts.
Теперь полномочия членов Группы истекли, и она не была воссоздана.
The mandate of the Panel's members has now elapsed and it has not been reconstituted.
:: необходимо воссоздать Независимую национальную избирательную комиссию и Высший конституционный суд.
:: Reconstitution of CENI and the High Constitutional Court
9. Группа по планированию воссоздала следующую Рабочую группу:
9. The Planning Group reconstituted the following Working Group:
10. Группа по планированию воссоздала следующую Рабочую группу:
10. The Planning Group reconstituted the following Working Group:
Предполагается, что Консультативная комиссия Агентства в составе 10 человек будет воссоздана в Аммане.
The Agency's 10-member Advisory Commission was to be reconstituted at Amman.
Вопервых, требовалось воссоздать ячейку безопасности Организации Объединенных Наций.
First, the United Nations security cell needed to be reconstituted.
5. Орган по правам человека был воссоздан в апреле 2011 года.
5. The existing human rights body was reconstituted in April 2011.
Воссозданная ОКК группа работает над этим вопросом и периодически отчитывается перед ним.
A reconstituted group of the JAC is working on this issue and reports periodically to the JAC.
В 1995 году эта Группа была воссоздана, и в 1996 году она должна представить свой доклад.
The Group was reconstituted in 1995 and is to submit a report in 1996.
Они могут воссоздать материю?
It can somehow reconstitute matter, right?
Мне приказали воссоздать Президента.
I was ordered to reconstitute the President.
Его воссоздали по фрагменту ткани.
It's a reconstitution made from a tiny fragment of cloth.
Нет, я бы сначала воссоздал себя, потом бы воссоздал тебя и спросил у тебя: "Ты хочешь жить?"
No, but I'd reconstitute myself first... then I'd reconstitute you and then I'd ask you, "Do you wanna be alive?"
Все же цель романиста - воссоздать мир.
Yet the aim of the novelist is to reconstitute the world.
Я, как обычно, проявил свои способности,которые помогли воссоздать его первоначальную форму.
I was, however, given my skills, able to reconstitute it, restore it roughly to its original shape.
После проглатывания, воссоздает нити в стволе головного мозга и выключает болевые рецепторы, подавляя определенные связи от воздействия.
Once ingested, the filaments reconstitute in the brain stem and interrupt pain receptors, inhibiting certain neural pathways from firing.
Это значит, что когда материал начинает разрушаться, атомы соединяются заново, а молекулы воссоздают себя, чтобы сформировать еще более прочный материал.
He means that whenever the material is weakened, the atoms recombine, the molecules reconstitute themselves to form an even stronger material.
Я думаю, что орхидея снова вернулась, и вам двоим нужно это кольцо, чтобы воссоздать ее и спасти мир.
- No. (Laughs) I think the orchid has come back again, and you two need that ring to reconstitute it to save the world.
– Значит, вы их не воссоздаете… – Нет.
"So you're not reconstituting…" "No."
- Зендарин повернулся к воссозданной Душе Демона.
Zendarin turned on the reconstituted Demon Soul.
– Киллики не смогут воссоздать Колонию, – сказала Лея.
"The Killiks won't be able to reconstitute the Colony," Leia said.
Процесс восстановления воссоздает оригинальный организм, вместе со всеми его воспоминаниями.
The reconstitution would re-create the original individual— along with all his memories.
– Постойте, постойте, – сказал он. – Вы говорите, что в результате передачи человека воссоздается другая вселенная?
he said. "Are you saying that when you transmit, the person is being reconstituted by another universe?"
Извлеченный из ленинградской вечерней газеты от 5 января 1954 года и воссозданный фотоотделом Яков Ефремович Савельев, гениальный подросток.
Extracted from the Leningrad evening paper dated 5th January 1954 and reconstituted by Photographic Section, Yakov Yefremovich Savelyev as a teenaged genius.
– Тогда откуда же? – Человек прибыл из вселенной, которая почти полностью идентична нашей; идентична во всех отношениях, за исключением того, что они знают, как воссоздать человека на другой стороне. – Вы шутите. – Нет.
"Then where?" "They came from a universe that is almost identical to ours - identical in every respect - except that they know how to reconstitute it at the other end." "You're joking." "No."
В соответствии с этим он создал — или, по его собственному выражению, «воссоздал» — Орден Мартинистов, членам которого он намеревался раскрыть тайное учение Луи-Клода де Сен-Мартена.
Accordingly, he created—his expression was “reconstituted”—the Martinist Order, through which he was willing to disclose to members the secret doctrine of Louis-Claude de Saint-Martin.
Также ходили слухи о стаде численностью более миллиона, кочующем по центральному Китаю, но воссозданная Китайская Республика отказывалась подтверждать даже получение запросов о предоставлении информации.
There had also been rumors of a herd numbering more than a million individuals roaming through central China, but the reconstituted Chinese Republic refused to acknowledge any requests for information on the subject.
Впрочем, и наш профессор — всего-навсего восстановленный кем-то человек, воссозданный на основе ДНК, РНК, собственных книг и неизвестно каких еще гадательных программ. Что же до быстроногого — если он захандрит, то пойдет и прикончит кого-нибудь.
And Hockenberry is only a reconstituted human being—someone or something rebuilt him out of DNA, RNA, his old books, and who knows what kinds of best-guess programs?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test