Translation for "воспринял" to english
Воспринял
Translation examples
Местные сербы восприняли это как провокацию, что способствовало напряженности в данном районе.
This action was perceived as a provocation by local Serbs and contributed to tension in the area.
В частности, ряд членов Комиссии позитивно восприняли введение понятия негативного воздействия.
In particular, the introduction of the concept of detrimental impact was positively perceived by some members.
Ее родители восприняли это решение как большой позор, что якобы и побудило их организовать ее убийство.
This action was perceived as shameful by her parents, to the extent that they reportedly instigated her murder.
Это распоряжение министра политические партии восприняли как вмешательство исполнительной власти в их внутренние дела.
The Minister's injunction was perceived by the political class as interference by the executive in their internal affairs.
Косовские сербы восприняли этот инцидент как предупреждение о том, что косовским сербам не следует возвращаться в свои родные места.
Members of the Kosovo Serb community perceived the event as a warning against their return.
Присутствие руандийских войск вызвало особое неприятие у жителей восточных районов страны, которые восприняли такое присутствие как оккупацию.
The Rwandan presence in the east was especially resented, since it was perceived as a real form of foreign occupation.
Организации гражданского общества восприняли эти обыски как попытку запугать их и заставить замолчать перед референдумом и выборами 2013 года.
These searches have been perceived by civil society actors as an attempt to intimidate and silence their voices in the context of the 2013 referendum and elections.
Заявления имеют характер описания конкретной последовательности событий в рамках изложения того, каким образом г-жа Кьерсгорд восприняла этот инцидент.
The statements are in the nature of a description of a specific sequence of events, as part of a description of how Ms. Kjaersgaard perceived the incident.
Правительство с чувством удовлетворения восприняло инициативу правительства Швейцарии в отношении совместного финансирования и рассматривает ПРООН в качестве ведущего учреждения в этой области.
The Government has welcomed cost-sharing contributions from the Government of Switzerland and perceives UNDP as the lead agency in this area.
С глубокой тревогой и обеспокоенностью Украина восприняла известия о воздушных ударах НАТО по целям на территории Союзной Республики Югославии.
It is with deep inquietude and concern that Ukraine has perceived the news about NATO air strikes against the targets on the territory of the Federal Republic of Yugoslavia.
Вот как это восприняла промышленность.
This is how industry perceived this.
Именно так я это и восприняла.
That is how I perceived it.
Я не восприняла от него никакого страха или обмана.
I perceived no fear or deception from him.
Значит, ты представляешь, как могли воспринять твои действия.
So you can imagine how your actions could be perceived.
Что я воспринял как мужество в тебе, открыло глупость само в тебе.
What I perceived as courage in you reveals itself foolishness.
Цвет - это способ наших глаз воспринять, насколько энергетичны световые волны.
Color is the way our eyes perceive how energetic light waves are.
К сожалению, этого было достаточно, чтобы борги восприняли нас как угрозу.
Unfortunately, it was long enough for the Borg to perceive us as a threat.
Эти другие измерения, как их называют, существуют... вокруг нас, но мы не способны их воспринять.
It's sort of like how they say that other dimensions exist... all around us, but we don't have the ability to perceive them.
Но очень важно не опускать руки... восприняв это как неосознанный сигнал... что вы не хотите поцелуев.
It is important that you never fold your arms for this is perceived as a signal that you choose not to be kissed.
- Можно ли их воспринять?
Can they be perceived?
- И это позволило тебе воспринять эманации, которые обычно не воспринимаются.
And that made you perceive emanations that are not ordinarily perceived.
Жалко, что он не мог воспринять его еще глубже.
A pity that he could not perceive even deeper.
Он воспринял чудесную структуру, каковой являлся сам.
He perceived the marvellous structure that was himself.
Ты воспринял олли в большой степени и много раз.
You have perceived ally in many degrees and on many occasions.
Не может быть, чтобы Коллигатар воспринял свое изучение, как угрозу».
The Colligatarch could not possibly perceive an internal study as a threat.
Ты воспринял это событие как таковое. Дон Хуан усмехнулся.
You perceived it as such." Don Juan chuckled.
Что бы вы от нее ни услышали — как бы ее ни восприняли, — она вам не враг.
Whatever you hear of her-however you perceive her-she is na' your enemy.
Чудовище-телепат из туннеля восприняло образ и почувствовало голод.
The telepathic monster of this tunnel perceived the image, and there was a hunger.
Конечно же, нельзя не отметить, что все же есть возможность воспринять символ и без понимания его эмоциональной силы.
Still, it is possible to perceive the symbols without understanding their emotive force.
239. Комитет с озабоченностью воспринял эту информацию.
239. The Committee took note with concern of the above information.
Международное сообщество также негативно восприняло эти события.
The international community also took a negative view.
Партии, в которых преобладают боснийцы, восприняли эти распоряжения как атаки против них и подвергли их критике как пристрастные.
The Bosniak-dominated parties took those decisions as attacks on them and criticized them as biased.
Один из старших командиров НПТЛ сообщил Комиссии, что он воспринял это как сигнал, что чтото должно произойти.
One senior PNTL commander told the Commission that he took this as a signal that something was about to happen.
Если говорить конкретно, то она восприняла универсальный периодический обзор как возможность извлечь полезный опыт у других и обдумать соответствующие проблемы.
Specifically, it took the universal periodic review as an opportunity to learn from others and to reflect.
52. Фиджи самым серьезным образом восприняли утверждения о сексуальных надругательствах, жестоком обращении с детьми и торговле детьми.
52. Fiji took seriously the allegations involving sexual abuse, child abuse and trafficking.
Я воспринял это предложение как основу для повестки дня на консультациях или, по крайней мере, как ориентир в отношении вопросов, которые должны быть обсуждены.
I took this suggestion as an indication of the agenda at the consultations, or at least, as a guidance to the subjects to be discussed.
Я в равной степени серьезно воспринял необходимость сохранения Конференции и ее роли единственного многостороннего форума переговоров по разоружению.
I equally took seriously the necessity to preserve the Conference and its role as the sole multilateral negotiating body on disarmament.
Я очень серьезно воспринял заявления если не всех, то большинства членов Конференции о том, что они желают, чтобы как можно скорее началась предметная работа на Конференции.
I took very seriously the pronouncement of most, if not all, Conference members that they wished the substantive work of the Conference to commence as soon as possible.
Что мужественно воспринял?
Took what in stride?
Восприняла всё лично.
Took myself too seriously.
— Восприняла она спокойно.
- She took it very nicely.
Он мужественно ее воспринял.
Took it in stride.
Они восприняли всё серьёзно.
Took it to heart.
- Она плохо это восприняла.
- She took it badly.
Я воспринял тебя всерьез.
I took you seriously.
Он прекрасно все воспринял.
He took it great.
- Я восприняла это серьезно.
- I took that seriously.
Декер спокойно все воспринял
Decker took that well.
Гарри несколько раз приходило в голову, не лучше ли было бы им сидеть сейчас в уютной теплой гостиной, а когда они наконец добрели до Хогсмида и обнаружили, что вход в магазин волшебных шуток «Зонко» заколочен досками, Гарри воспринял это как знак судьбы: веселья в Хогсмиде на сей раз не предвидится.
More than once Harry wondered whether they might not have had a better time in the warm common room, and when they finally reached Hogsmeade and saw that Zonko’s Joke Shop had been boarded up, Harry took it as confirmation that this trip was not destined to be fun.
Я восприняла его как вызов.
I took it as a challenge.
Но ее и без того не восприняли всерьез.
Nobody took her seriously anyway.
Я воспринял это как согласие.
I took it as assent.
– Она восприняла эту новость философски.
“She took it philosophically.”
Я воспринял это иначе.
I took it differently.
То есть воспринял лучше, чем я ожидала.
He took it better than I expected.
Она прекрасно восприняла мой отказ.
She took rejection well.
Я воспринял эти слова как вызов.
I took these words as a challenge.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test