Translation for "вооруженный отряд" to english
Вооруженный отряд
noun
Translation examples
noun
Вооруженных отрядов сопротивления в Лаосской Народно-Демократической Республике нет.
There was no armed resistance force in the Lao People's Democratic Republic.
Между тем был вызван вооруженный отряд, включающий несколько сотрудников службы безопасности и женское военное подразделение.
In the meantime, a military force comprising several security services arrived and a women's military force was called.
По имеющимся сообщениям, умеренных представителей хуту неоднократно заставляли участвовать в актах насилия, совершаемых вооруженными отрядами.
According to sources, Hutu moderates have often been forced to take part in militia violence.
115. Деревни в окрестностях города также подвергались нападению вооруженных отрядов племенной милиции и Суданских вооруженных сил:
115. Surrounding villages have come under attack by armed militia and the Sudanese armed forces:
Вооруженные отряды оппозиции начали наступления на Дамаск и Халеб, а правительственные войска попрежнему использовали тяжелые вооружения.
Armed opposition elements have launched offensives in Damascus and Aleppo, while Government forces have continued to use heavy weapons.
Вооруженные отряды Деере, которые сосредоточены в северной части столицы и в области Средняя Шабелле, меньше других подчиняются правительству.
Dheere's forces, which are concentrated north of the capital and in the Middle Shabelle region, are least accountable to the Government.
В последнее время, как это уже отмечалось, наблюдаются ожесточенные столкновения между вооруженными отрядами движения "Талибан" и противостоящими им силами на севере Афганистана.
As has been already noted, fierce clashes between armed detachments of the "Taliban" movement and forces opposed to it have been observed recently in northern Afghanistan.
30. Несмотря на поступающие от них заверения, как Судан, так и Южный Судан продолжают держать в районе Абьей силы безопасности и допускать туда вооруженные отряды.
30. Despite their assurances, both the Sudan and South Sudan continue to maintain security forces and allow the entry of armed elements into the Abyei Area.
дети из числа перемещенных лиц могут быть объектом похищений и вербовки в вооруженные отряды со стороны как негосударственных субъектов (полувоенных формирований и повстанческих групп), так и правительственных войск;
Displaced children may be targets of abduction and armed recruitment by non-State actors (paramilitary and rebel groups) and government forces;
Совершенно необходимо, чтобы правительства обеих стран срочно приняли меры к передислокации всех своих сил за пределы района Абьей и недопущению проникновения туда других вооруженных отрядов.
It is imperative that both Governments urgently take measures to redeploy all of their forces outside of the Abyei Area and prevent the entry of other armed elements.
Так что мы возьмем болотный глайдер и выступим вооруженным отрядом.
So we'll take a swamp glider and go in force.
Недавно сформированная национальный вооруженный отряд по поддержанию мира, впервые сформированный в этом регионе, определенно не в состоянии справиться с насилием высокого уровня.
The newly formed National Peacekeeping Force, deployed for the first time in the townships, clearly unable to cope with the high level of violence.
– У Гамбо нет вооруженных отрядов, Дымка. – Уверен?
“Gumbo’s not running the force, Smokey.” “Isn’t he?
Он мог защитить нас от воров или грабителей, но не от вооруженного отряда.
It was meant to keep out sneak thieves and burglars, not an armed force.
Немногочисленные и плохо вооруженные отряды повстанцев были рассеяны меньше чем за одну неделю.
His small and poorly armed force was scattered in less than a week.
У нас были буквально секунды, чтоб подготовится к битве, и наши вооруженные отряды все еще были в панике.
We only had seconds before they were ready to fight, and our forces were still in a panic.
Вооруженный отряд двинулся с открытого пространства снова в заросли травяного леса.
THE ARMED FORCE moved away from the clearing and back into the thickets of the stalk forest.
Не похоже, чтобы здесь были какие-нибудь вооруженные отряды, но мы не можем знать наверняка, что сделает Кейн.
Doesn't look like there's any kind of organized force here, but we can't be sure what Kane will have done.
Тогда епископ сможет вернуть их силой закона, а то и просто приехать в обитель с вооруженным отрядом.
The bishop could then take legal action to get it back – or simply arrive at the cell with a force of men-at-arms.
Мы не посмели обратиться к вам заранее – так скоро следовало ввести сюда вооруженный отряд. Конечно, это неслыханно.
We dared not consult you beforehand. It seemed essential to bring an armed force, but that was unheard-of.
– Разве вы, глава отдельного вооруженного отряда, уполномочены вести подобные переговоры? – с сомнением спросил Балджад.
“Are you-the head of a single military force empowered to undertake such negotiations?” Beljad asked doubtfully.
А он все еще находит новые вооруженные отряды, чтобы бросить их на меня - морские монстры столь древни, что я уже и позабыл о них.
And still he finds new forces to throw at me— sea monsters so ancient I had forgotten about them.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test