Translation for "вооруженные действия" to english
Вооруженные действия
Translation examples
Пограничные и трансграничные вооруженные действия (Никарагуа против Гондураса)
Border and Transborder Armed Actions (Nicaragua v. Honduras)
Пограничные и трансграничные вооруженные действия (Никарагуа против Коста-Рики)
Border and Transborder Armed Actions (Nicaragua v. Costa Rica)
7. Пограничные и трансграничные вооруженные действия (Никарагуа против Гондураса).
7. Border and Transborder Armed Actions (Nicaragua v. Honduras).
6. Пограничные и трансграничные вооруженные действия (Никарагуа против Коста-Рики).
6. Border and Transborder Armed Actions (Nicaragua v. Costa Rica).
Поэтому мы не согласны с тем, что вооруженные действия являются подобающим способом урегулирования конфликтов.
We therefore do not agree that armed actions are an appropriate way to resolve conflicts.
Отчужденные меньшинства могут обращаться к вооруженным действиям как средству решения социально-экономических или политических проблем.
Alienated minorities may turn to armed action as a means of addressing socio-economic and political grievances.
Невыполнение Ираком этого требования привело к началу вооруженных действий против Ирака, санкционированных Советом Безопасности.
The failure of Iraq to comply with this direction led to Security Council-authorized armed action against Iraq.
Председатель Отделения Процесса сотрудничества в ЮгоВосточной Европе настоятельно требует незамедлительного прекращения вооруженных действий.
The Chairman-in-Office of the South-East European Cooperation Process strongly demands the immediate cessation of the armed actions.
Когда в стране имеется плюралистическая, активная и гарантированная демократия, вооруженные действия против нее, несомненно, являются терроризмом.
When a country has a pluralist, vigorous and guarantee-granting democracy, armed actions against it are pure terrorism.
Это организации, которые участвовали с нами здесь в обсуждении вопросов, которые вынудили их пойти на вооруженные действия.
They are organizations which have sat with us here to discuss the issues which had compelled them to armed action.
В течение которой все вооруженные действия будут приостановлены.
During this period, all armed action will be suspended.
3. Прекращение вооруженных действий, включая прекращение враждебной пропаганды
Cessation of hostilities, including hostile propaganda
До принятия поправки в июле под действие закона подпадали вооруженные действия, совершаемые "силами противника", но не другие вооруженные действия.
Prior to the July amendment, the Law covered hostilities perpetrated by "enemy forces", but did not cover other hostilities.
К сожалению, все эти конвенции во время вооруженных действий не применяются.
Unfortunately, all conventions are inapplicable during armed hostilities.
Обязательным условием начала переговоров является прекращение вооруженных действий.
For negotiations to begin, there must be a cessation of hostilities.
Несмотря на соглашение о нормализации обстановки, вооруженные действия продолжались.
Despite an agreement to calm the situation, hostilities continued.
Второй вопрос -- оккупация стран и обострение вооруженных действий.
The second issue is the occupation of countries and the exacerbation of hostilities.
В-четвертых, не пытайтесь вмешиваться или предпринимать вооруженных действий в период с 11:30 до 13:10.
D. Do not interfere to take hostile action between 11:10 and 13:10.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test