Translation for "возьми в руки" to english
Возьми в руки
Translation examples
Возьми в руки этот молоток.
I want you to pick up that hammer.
Нахлобучу каску, возьму в руки планшет.
Slap on a hard hat, pick up a clipboard.
-- Баночки возьмите в руку, будьте добры. Благодарю вас.
“Will you pick up the cans please. Thank you.”
Возьми в руки том, который отложил год назад, и ты найдешь те же слова.
Pick up a volume you put away a year ago, and the words will be the same.
И в конце концов, если до этого дойдет, клянусь Богом, я возьму в руки оружие и убью тебя.
And in the end, if it comes to it, I swear to God I’ll pick up a gun and kill you.
Но тогда я сказал ему, что в жизни больше не возьму в руки мяч, и он сдался. То есть написал в моем контракте, что не возражает.
But then I told him I was never going to pick up another baseball as long as I lived. He signed.
Если бы Уайрман предложил мне пари и поставил на то, что я заскучаю и возьму в руки кисть, он бы проиграл.
If Wireman had bet me on whether or not I’d get bored and pick up a brush again before the show, he would have lost.
Осуществив его, я продемонстрирую всему миру, что скорей погибну безоружным, но с любовью в сердце, чем снова возьму в руки меч. И как только все это свершилось бы, я объявил бы всем, что Вы, одна лишь Вы, — моя вдохновительница на эти добрые деяния.
In doing this, I would be announcing to the world that I would rather die unarmed, and in love, than ever pick up another sword. “And I would name you, my darling, as my inspiration.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test