Translation for "возобновиться" to english
Возобновиться
Translation examples
Сейчас настало время возобновить наши усилия.
Now is the time to renew our efforts.
Возобновились переговоры по остающимся нерешенными вопросам.
Renewed discussions on the remaining outstanding issues continue.
Сейчас мы пытаемся возобновить и развить эту великую традицию.
We are now trying to renew and cultivate this great tradition.
Мы надеемся возобновить многосторонние переговоры еще в этом году.
We hope to renew the multilateral tracks as early as this year.
Генеральный секретарь рекомендовал возобновить мандат МНООНПП.
The Secretary-General recommended that the mandate of UNMOP be renewed.
Международные учреждения возобновили свои отношения с Сомали.
International institutions have renewed their relations with Somalia.
Настоятельно необходимо также возобновить мирный процесс.
A renewed peace process is also of utmost urgency.
Мандат Специального комитета необходимо возобновить в этом же контексте.
The Special Committee's mandate should be renewed in that same context.
В 2002 году возобновился диалог Генерального секретаря с Ираком.
In 2002 the Secretary-General's dialogue with Iraq was renewed.
Рад возобновить знакомство, Дик.
Glad to renew acquaintance, though, Dick.
Может, возобновим наши отношения?
You do not want to renew our relationship?
Я собираюсь возобновить(забрать) пирожное
I am going to renew a cake
Думаю это хорошая идея, возобновить клятвы.
I think it's nice to renew vows.
Что ж ты не возобновишь знакомства?
Wouldn't you like to renew old acquaintances?
Я просто пришёл возобновить рецепт на протромбин...
I just came to renew my prescription, for my prothrombin.
Удивлюсь, если мистер Хендерсон захочет возобновить знакомство.
I'd be surprised if Mr Henderson was particularly anxious to renew our acquaintance.
Сэр, я хотела бы возобновить свою заявку на полевую подготовку.
Sir, I'd like to renew my request for field training.
Убедите меня в том, что нужно возобновить договор с Армадайн.
You're here to convince me to renew our armadyne contract, right?
И есть одна леди Вестерфилд знакомство с коей я хотел бы возобновить.
And there' a certain Lady Westerfield whose acquaintance I'd like to renew. Ah.
В соответствии с этим именно среди этого класса я наблюдал наибольшее стремление сохранить или возобновить вывозную премию.
It is in this set of men, accordingly, that I have observed the greatest zeal for the continuance or renewal of the bounty.
— Господи, Дадли! — сказал Гарри, повышая голос, чтобы перекрыть им возобновившиеся рыдания тети Петуньи. — Тебя что, дементоры подменили?
said Harry over Aunt Petunia’s renewed sobs, “did the Dementors blow a different personality into you?” “Dunno,”
Союзники не могли им помочь, ибо нашествие на гору возобновилось с удвоенной силой, и то тут, то там падал сраженный человек или эльф.
Their friends could not help them, for the assault from the Mountain was renewed with redoubled force, and upon either side men and elves were being slowly beaten down.
— Сюда! — позвала миссис Уизли под возобновившееся бряканье кудесника в углу, и они встали с ней в очередь к пухлой блондинке — волшебнице, сидевшей за столом с табличкой «Справки».
Weasley above the renewed clanging of the warlock in the corner, and they followed her to the queue in front of a plump blonde witch seated at a desk marked Enquiries.
Представитель Гильд-Банка меж тем заговорил о чем-то с водоторговцем. Голос Беута перекрыл гудение возобновившихся разговоров: – Немало людей хотело изменить Арракис!..
The Guild Bank representative had fallen into conversation with the water-shipper, and Bewt's voice lifted above the renewed hum of conversations: "Many people have sought to change Arrakis."
Когда же сквозь шторы проник желтый свет утра, Пауль почувствовал его сквозь сомкнутые веки, открыл глаза и услышал, что в замке возобновилась суета.
When dawn touched Paul's window sill with yellow light, he sensed it through closed eyelids, opened them, hearing then the renewed bustle and hurry in the castle, seeing the familiar patterned beams of his bedroom ceiling.
Но она воспрянула духом, когда подумала, что Джейн не будет больше обманываться хотя бы в мисс Бингли. Всякие надежды в отношении самого молодого человека исчезли окончательно. Элизабет даже не хотела, чтобы он возобновил свое ухаживание за ее сестрой — так низко он пал в ее глазах.
but her spirits returned as she considered that Jane would no longer be duped, by the sister at least. All expectation from the brother was now absolutely over. She would not even wish for a renewal of his attentions.
В 1769 г. компания возобновила соглашение с правительством еще на пять лет, причем добилась, чтобы в течение этого периода ей позволено было увеличить постепенно дивиденд до 12 1/2 %, однако при условии, чтобы увеличение его ни в коем случае не превышало 1 % в год. Поэтому увеличение дивиденда, когда он достиг своего максимального размера, могло увеличить ежегодные платежи компании акционерам и государству только на 608 тыс. по сравнению с тем, что она выплачивала до своих последних территориальных приобретений.
In 1769, they renewed their agreement with government for five years more, and stipulated that during the course of that period they should be allowed gradually to increase their dividend to twelve and a half per cent; never increasing it, however, more than one per cent in one year. This increase of dividend, therefore, when it had risen to its utmost height, could augment their annual payments, to their proprietors and government together, but by six hundred and eight thousand pounds beyond what they had been before their late territorial acquisitions.
— Да, я только что их возобновил.
“Just got it renewed.”
Аплодисменты возобновились.
There was renewed applause.
Они возобновили поиски.
They renewed inquiries.
Там они возобновили свою дружбу.
Thus they had renewed their friendship.
Снаружи возобновился гвалт.
A renewed racket arose outside.
Адриана возобновила атаку.
Adrienne renewed her attack.
Мэри возобновила атаку.
Mary renewed her attack.
Она возобновила свои нападения!
She had renewed her attack.
Ты возобновишь вашу дружбу.
You will renew your friendship with her.
Мы за то, чтобы ее возобновить.
We are in favour of resuming it.
Они возобновили свою деятельность после выборов.
They resumed after the elections.
Уговорите возобновить платежи.
Urge him to resume payments.
Я хотел бы возобновить...
I'd like to resume...
Скажите Тереку возобновить курс.
Tell Terek to resume course.
Мы готовы возобновить курс, капитан.
Ready to resume course, captain.
Мы очень хотим возобновить курс.
We're eager to resume course.
Вы сможете возобновить миссия.
You'll be able to resume the mission.
Хотя он смог возобновить нормальный...
Although he was able to resume normal...
Я бы хотел возобновить наши беседы.
I'd like to resume my therapy.
Некоторые городские службы должны возобновиться.
And some city services are set to resume.
И Вы должны возобновить приём препаратов.
And you are to resume your medication.
Пауль, не отвечая, возобновил кружение по залу.
Paul resumed his silent circling.
Но вот руки оставили его: погребальный обряд возобновился.
Presently, the hands withdrew. The funeral ceremony resumed.
Злясь на самого себя, Гарри прокрутил регулятор скорости до обычного режима; игра возобновилась.
Furious with himself, Harry spun his speed dial back to normal as play resumed.
в конце концов он ограничился честным сообщением о том, что Сириус велел ему возобновить уроки окклюменции.
he had ended up saying, truthfully, that Sirius wanted Harry to resume Occlumency lessons.
Затем дядя Вернон опять пустился в путь по гостиной, а Гарри возобновил уговоры: — Вам необходимо спрятаться, и Орден готов в этом помочь.
Then Uncle Vernon walked on and Harry resumed, “You’ve got to go into hiding and the Order wants to help.
Примерно через минуту он подобрал с пола мантию-невидимку и возобновил попытки пробиться в Выручай-комнату но уже без прежнего рвения.
After a minute or so, he pulled the Invisibility Cloak on again and resumed his efforts to get into the Room of Requirement, but his heart was not in it.
— Профессор Снегг обнаружил, — возобновил свой рассказ Дамблдор, — что тебе уже не первый месяц снится некая дверь в Отделе тайн.
“Professor Snape discovered,” Dumbledore resumed, “that you had been dreaming about the door to the Department of Mysteries for months.
Миссис Беннет и ее дочери самым искренним образом извинились за выходку Лидии, обещая, если он возобновит чтение, впредь не допустить ничего подобного.
Bennet and her daughters apologised most civilly for Lydia’s interruption, and promised that it should not occur again, if he would resume his book; but Mr.
Мало-помалу разговор за столом возобновился. Но теперь Джессика слышала в голосах возбужденные нотки. Банкир же ел в угрюмом молчании. Кинес убил бы его не моргнув глазом, решила она.
Slowly, the dinner conversation resumed, but Jessica heard the agitation in it, the brittle quality, saw that the banker ate in sullen silence. Kynes would have killed him without hesitating , she thought.
Фабрикант, судя по всему, был трусливым мелким карьеристом, а таких всегда легко купить. Вокруг возобновились разговоры: «…а какая прекрасная ткань!..», «…и он решил заказать оправу, достойную этого камня…», «…в следующем квартале мы можем попытаться поднять производительность…».
The stillsuit manufacturer was a fearful little climber and could be bought. Small talk resumed around her: "Such a lovely fabric . "He is having a setting made to match the jewel . "We might try for a production increase next quarter .
Они возобновили движение.
They resumed walking.
И тут же избиение возобновилось.
Then the beatings resumed.
Они возобновили работу.
They resumed the work.
Преследование возобновилось.
The tailing resumed.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test