Translation for "возникал было" to english
Возникал было
Translation examples
Кризисных ситуаций не возникало
No crisis situations arose
62. Возникают три вопроса.
62. Three questions arose.
Здесь возникает проблема обеспечения справедливости.
In that instance, the problem of ensuring fairness arose.
Мы их использовали, когда в этом возникала необходимость.
When the need arose, we used them.
Если отец является иностранным подданным, возникает проблема.
If the father was foreign, a problem arose.
22. В этой связи возникает ряд вопросов.
22. A number of questions arose in that connection.
Вместе с тем возникает проблема, если население недовольно.
However, a problem arose if the population was not satisfied.
Этот вопрос возникает в двух различных контекстах.
The question arose in two different contexts.
Любые возникающие трудности можно преодолеть.
Solutions could be found to any difficulties that arose.
Кроме того, возникали споры и среди самих курдов.
Intra-Kurdish disputes also arose.
Такимто образом церковные учреждения, хотя и возникавшие обычно первоначально в силу религиозных побуждений, в конце концов оказываются выгодными для политических интересов общества".
And in this manner ecclesiastical establishments, though commonly they arose at first from religious views, prove in the end advantageous to the political interests of society.
Суд мэра Калькутты, вначале учрежденный для разбирательства торговых споров, возникавших в городе и по соседству его, мало-помалу расширил свою юрисдикцию вместе с расширением владений компании.
The Court of the Mayor of Calcutta, originally instituted for the trial of mercantile causes which arose in city and neighbourhood, had gradually extended its jurisdiction with the extension of the empire.
За исключением Венеции, история которой несколько отлична, таково же прошлое всех значительных итальянских республик, которые в таком множестве возникали и исчезали в период между концом XII и началом XVI века.
If you except Venice, for of that city the history is somewhat different, it is the history of all the considerable Italian republics, of which so great a number arose and perished between the end of the twelfth and the beginning of the sixteenth century.
Поэтому, если последователям реформации в одной стране случалось расходиться во взглядах с их братьями в другой, они не имели общепризнанного судьи, к которому можно было бы обратиться, и спор никогда не мог быть разрешен, а таких споров и разногласий среди них возникало множество.
When the followers of the Reformation in one country, therefore, happened to differ from their brethren in another, as they had no common judge to appeal to, the dispute could never be decided; and many such disputes arose among them.
сомнения возникали, утихали, снова возникали.
doubts arose, were quelled, arose once more.
Такой вопрос никогда не возникал.
The question never arose;
– И не возникало вопроса о дознании?
“No question of an inquest ever arose?”
Проблемы надо решать, когда они возникают.
He had to meet the problems as they arose.
Микроармии возникали двумя этапами.
Microarmies arose in two steps.
В «пузыре» Джессики возникали топологические модели.
In the “bubble” of Jessica, topological models arose.
Они возникали от потребности в каком-то постоянстве.
They so plainly arose from a need for some sense of stability.
В таких ситуациях часто возникают семейные проблемы.
Marital troubles often arose from such a situation.
Проблемы возникали вместе с непредвиденными событиями.
Problems still arose when unforeseen events occurred.
Но возникал вопрос: отчего Фэснер был так озабочен?
And yet the question inevitably arose: why did Holt care?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test