Translation for "возможные вредные воздействия" to english
Возможные вредные воздействия
Translation examples
28. Соображения качественного характера, представленные в нескольких национальных сообщениях, указывали на возможное вредное воздействие на рыболовство в результате изменения температуры и солености и утрату производительных местообитаний для многих видов, вызванную подъемом уровня моря и связанным с этим затоплением.
Qualitative considerations presented in several national communications indicated the possible adverse effect on fisheries due to changes in temperature and salinity and loss of productive habitat for many species due to sea-level rise and associated flooding.
33. Для улучшения связи между странами ЕЭК в случае промышленной аварии и немедленного реагирования на промышленные аварии, а также сведения к минимуму их возможного вредного воздействия, включая их трансграничное воздействие, была разработана и опробована несколькими странами в ходе имитационных учений система уведомления о промышленных авариях ЕЭК ООН.
33. To improve communication between ECE countries in the event of an industrial accident and respond promptly to industrial accidents and minimize their possible adverse effects, including their transboundary effects, a UN/ECE Industrial Accident Notification System has been developed and tested by several countries during simulation exercises.
38. Для улучшения связи между странами ЕЭК в случае промышленной аварии и немедленного реагирования на промышленные аварии, а также сведения к минимуму их возможного вредного воздействия, включая их трансграничное воздействие, была разработана и опробована несколькими странами в ходе имитационных учений система уведомления о промышленных авариях ЕЭК ООН.
38. To improve communication between ECE countries in the event of an industrial accident and respond promptly to industrial accidents and minimize their possible adverse effects, including their transboundary effects, a UN/ECE Industrial Accident Notification System has been developed and tested by several countries during simulation exercises.
43. рекомендует во всех случаях введения санкций, особенно в контексте вооруженного конфликта, оценивать и отслеживать их воздействие на детей и в той мере, в какой речь идет об изъятиях гуманитарного характера, обеспечивать, чтобы они были ориентированы на детей и формулировались с четкими руководящими указаниями по их применению, с тем чтобы не допустить возможного вредного воздействия этих санкций, а также подтверждает рекомендации Генеральной Ассамблеи и Международной конференции Красного Креста и Красного Полумесяца;
43. Recommends that, whenever sanctions are imposed, in particular in the context of armed conflict, their impact on children be assessed and monitored and, to the extent that there are humanitarian exemptions, they be childfocused and formulated with clear guidelines for their application, in order to address possible adverse effects of the sanctions, and reaffirms the recommendations of the General Assembly and the International Conference of the Red Cross and Red Crescent;
45. рекомендует во всех случаях введения санкций, особенно в контексте вооруженного конфликта, оценивать и отслеживать их воздействие на детей и в той мере, в какой речь идет об изъятиях гуманитарного характера, обеспечивать, чтобы они были ориентированы на детей и формулировались с четкими руководящими указаниями по их применению, с тем чтобы не допустить возможного вредного воздействия этих санкций, а также подтверждает рекомендации Генеральной Ассамблеи и Международной конференции Красного Креста и Красного Полумесяца;
45. Recommends that, whenever sanctions are imposed, in particular in the context of armed conflict, their impact on children be assessed and monitored and, to the extent that there are humanitarian exemptions, they be childfocused and formulated with clear guidelines for their application, in order to address possible adverse effects of the sanctions, and reaffirms the recommendations of the General Assembly and the International Conference of the Red Cross and Red Crescent;
36. рекомендует во всех случаях введения санкций в контексте вооруженного конфликта оценивать и отслеживать их воздействие на детей и в той мере, в какой речь идет об изъятиях гуманитарного характера, обеспечивать, чтобы они были ориентированы на детей и формулировались с четкими руководящими указаниями по их применению, с тем чтобы не допустить возможного вредного воздействия этих санкций, а также подтверждает рекомендации Генеральной Ассамблеи и Международной конференции Красного Креста и Красного Полмесяца;
36. Recommends that, whenever sanctions are imposed in the context of armed conflict, their impact on children be assessed and monitored and, to the extent that there are humanitarian exemptions, they be child-focused and formulated with clear guidelines for their application, in order to address possible adverse effects of the sanctions, and reaffirms the recommendations of the General Assembly and the International Conference of the Red Cross and the Red Crescent;
41. рекомендует во всех случаях введения санкций в контексте вооруженного конфликта оценивать и отслеживать их воздействие на детей, в частности, и в той мере, в какой речь идет об изъятиях гуманитарного характера, обеспечивать, чтобы они были ориентированы на детей и формулировались с четкими руководящими указаниями по их применению, с тем чтобы не допустить возможного вредного воздействия этих санкций, а также подтверждает рекомендации Генеральной Ассамблеи и Международной конференции Красного Креста и Красного Полумесяца;
41. Recommends that, whenever sanctions are imposed, in particular in the context of armed conflict, their impact on children be assessed and monitored and, to the extent that there are humanitarian exemptions, they be childfocused and formulated with clear guidelines for their application, in order to address possible adverse effects of the sanctions, and reaffirms the recommendations of the General Assembly and the International Conference of the Red Cross and Red Crescent;
69. Принадлежность к тому или иному классу опасных отходов определяется степенью возможных вредных воздействий на окружающую среду в соответствии с установленными критериями.
69. Hazardous waste classification is determined by the degree of possible harmful effects on the environment in accordance with established criteria.
Анализ рисков для безопасности труда и здоровья работницы проводится с учетом характера, степени и продолжительности воздействия факторов риска, а также возможного вредного воздействия таких факторов для ее беременности или для здоровья грудного ребенка.
On the basis of the nature, degree and duration of risk factors the safety or health risks of a female worker are assessed, as well as possible harmful effects on her pregnancy or on the health of the breastfed child.
b Обсуждения могут касаться следующего: параметров для увязки степени опасности (вид деятельности, количество и характеристики химических веществ) с ответственностью за безопасное функционирование; охвата и содержания демонстрационного мероприятия (внутренняя управленческая система для контроля за опасностью крупных аварий, анализ опасности и риска, сценарии крупных аварий, предотвращение, меры по контролю и смягчению последствий и, когда это уместно, эффект домино; методологий, методов и моделей, которые должны использоваться при проведении демонстрационного мероприятия (методология разработки внутренней управленческой системы, методы выявления опасностей, модели для оценки возможных вредных воздействий и т.д.); и частоты демонстрационных мероприятий.
b Discussions might include: parameters for linking the degree of hazard (type of activity, quantity and characteristics of chemicals) with the responsibility for safe operation; scope and content of the demonstration (internal managerial system for the control of major accident hazards, hazard and risk analysis, major accident scenarios, prevention, control and mitigation measures and domino effects if applicable); methodologies, methods and models to be used for the demonstration (methodology for the development of internal managerial system, methods for the identification of hazards, models for the assessment of possible harmful effects etc.); and frequency of demonstration.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test