Translation for "воздушная камера" to english
Воздушная камера
noun
Translation examples
Совсем рядом огромная воздушная камера, одна из бесчисленных легочных альвеол, а мы не можем раздобыть какую-то каплю воздуха.
Just a few cells away from a vast air chamber, one of the countless alveoli of the lung, and we can't get enough air to fill a microscopic tank!
Надо только протащить шланг к воздушной камере и, и, когда Бенаш вздохнет... Давления хватит, чтобы заполнить резервуар?
All we have to do is hook up the snorkel to that air chamber you were talking about, and when Benes inhales, there should be plenty of pressure to force the oxygen into the tank.
Две воздушные камеры прорваны, но остальные шесть сохранились в весьма приличном состоянии.
Two of the air chambers were punctured and deflated, but the remaining six still held firm.
— Да. — Ну так вот, эта скала достаточно тяжела — если она упадет в кратер вулкана, то пробьет сверху эту воздушную камеру.
"Yes." "Well, this stone is heavy enough, if it fell into the volcano, to break through into that air–chamber from above.
Там, в середине подводной части, есть огромная скальная воздушная камера, которая проходит внутри гор до самого верха.
And in the middle of it, underneath, is a huge rock air–chamber, running right up inside the mountains.
— Нет, — ответил я, — а что? — Помнишь ту воздушную камеру, которая, по словам дельфинов, располагается под центральной частью острова?
"No," said I, "what?" "You remember the air–chamber which the porpoises told us lies under the centre of the island?"
— Он думает о воздушной камере, — сказал мне на ухо Бампо. — Будем надеяться, что море в этих местах не слишком глубокое.
"He's thinking of the air–chamber," said Bumpo in my ear. "Let us hope that the sea isn't very deep in these parts."
Пять минут спустя все восемь воздушных камер “Плавучего пузыря” были наполнены, корпус развернут и надут. Суденышко было готово для сражения с подземной рекой.
Five minutes later the eight air chambers of the Wallowing Windbag were filled and the hull fully inflated, deployed, and ready to do battle with the river.
ЖЕРТВОПРИНОШЕНИЕ Тарзан, д'Арно, Херкуф и Лавак спешили выйти из воздушной камеры в озеро к тому месту, где они оставили Эллен, но ее там не было, хотя ларец лежал на том месте, где его оставили.
TARZAN, D'ARNOT, HERKUF, and Lavac hastened through the air chamber out onto the bottom of the lake to the spot where Helen had been left to await their return; but she was not there, though the casket lay undisturbed where Herkuf had hidden it.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test