Translation for "воздухозаборное отверстие" to english
Воздухозаборное отверстие
Translation examples
Расстояние между воздухозаборными отверстиями двигателей и грузовым пространством
Distance of engine air intakes from the cargo area
На каком расстоянии от защищенной зоны, соответственно от грузового пространства, должны находиться воздухозаборные отверстия двигателей?
What distance must there be from the protected area or the cargo are to the air intakes of the engines?
На каком расстоянии от грузового пространства должны по меньшей мере находиться воздухозаборные отверстия двигателей на борту танкера типа N?
On a tank vessel of type N, what is the least distance that the air intakes of the engines must be located from the cargo area?
(2)9.3.2.31.2 Впускные вентиляционные отверстия машинного отделения и, если забор воздуха двигателями происходит не непосредственно из машинного отделения, воздухозаборные отверстия двигателей должны находиться на расстоянии не менее 2,00 м от грузового пространства.
directly from the engine room, air intakes of the engines shall be located not less than 2.00 m from the cargo area.
"Впускные вентиляционные отверстия машинного отделения и, если забор воздуха двигателями происходит не непосредственно из машинного отделения, воздухозаборные отверстия двигателей должны находиться на расстоянии не менее 2,00 м от грузового пространства".
Ventilation inlets of the engine room, and when the engines do not take in air directly from the engine room, air intakes of the engines shall be located not less than 2.00 m from the cargo area.
Набрал на секунду, но, как только ревущий жар других самолетов достиг моих воздухозаборных отверстий, обороты упали до немногим меньше 98 процентов.
For just a second it did, but as the heat and pressured roar of the other airplanes swept back to cover my air intake, the engine speed fell off to a little less than 98 percent rpm.
(1) 7.2.3.12.1 Во время работы механизмов в служебных помещениях воздуховодные насадки, соединенные с воздухозаборными отверстиями, если таковые имеются, должны быть приведены в вертикальное положение; в противном случае эти отверстия должны быть закрыты.
(1) 7.2.3.12.1 While the machinery in the service spaces is operating, the extension ducts connected to the air inlets, if any, shall be in the upright position; otherwise the inlets shall be closed.
Данное положение не применяется к воздухозаборным отверстиям в служебных помещениях, расположенных за пределами грузового пространства, при условии, что отверстия, не имеющие воздуховодных насадок, расположены на высоте не менее 0,50 м над палубой.
This provision does not apply to air inlets of service spaces outside the cargo area, provided the inlets without extension duct are located not less than 0.50 m above the deck.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test