Similar context phrases
Translation examples
16. Рабочую группу по комплексному управлению водными ресурсами возглавит [Швейцария], Рабочую группу по мониторингу и оценке возглавит [Словакия].
The Working Group on Integrated Water Resources Management will be led by [Switzerland], the Working Group on Monitoring and Assessment will be led by [Slovakia].
Миссию возглавит посол Басо Сангку из Южной Африки.
The mission will be led by Ambassador Baso Sangqu of South Africa.
Исследование возглавил старший судья Джеральд Батлер.
The inquiry was led by a senior judge - His Honour Gerald Butler QC.
Работу данной целевой группы возглавит Австрия (требуется
The Task Force will be led by Austria (to be confirmed) and co-chaired by WMO.
Хэншоу возглавил подразделение, отправленное поймать его.
Henshaw led the squadron sent to terminate him.
Живоглот легко спрыгнул с кровати и возглавил выход из комнаты — его хвост, похожий на ершик для мытья бутылок, был самодовольно задран.
Crookshanks leapt lightly off the bed and led the way out of the room, his bottlebrush tail held jauntily high.
Отделение возглавит один из старших сотрудников Организации Объединенных Наций.
The office will be headed by a senior United Nations official.
Уже назначены магистраты, которые возглавят эти суды.
The magistrates designated to head those special courts have already been appointed.
* Первая женщина, назначенная Постоянным секретарем и возглавившая министерство.
1st woman appointed as Permanent Secretary to head a Ministry
Делегацию Колумбии возглавил Вице-президент Анхелино Гарсон.
The delegation of Colombia was headed by Vice-President Angelino Garzón.
Должность сотрудника по закупкам, который возглавит Группу административной поддержки
Procurement Officer to head Administrative Support Unit
Но этот счастливый день ознаменовался тем, что она наконец в наилучшем расположении духа возглавила стол.
but on this happy day she again took her seat at the head of her table, and in spirits oppressively high.
Отличная была практика, я решал задачи все лучше и лучше и, в конце концов, возглавил нашу команду.
It was wonderful practice, and I got better and better, and I eventually got to be the head of the team.
Но удержать такую страну трудно, ибо опасность угрожает как со стороны тех, кто тебе помог, так и со стороны тех, кого ты покорил силой. И тут уж недостаточно искоренить род государя, ибо всегда останутся бароны, готовые возглавить новую смуту; а так как ни удовлетворить их притязания, ни истребить их самих ты не сможешь, то они при первой же возможности лишат тебя власти.
but if you wish to hold it afterwards, you meet with infinite difficulties, both from those who have assisted you and from those you have crushed. Nor is it enough for you to have exterminated the family of the prince, because the lords that remain make themselves the heads of fresh movements against you, and as you are unable either to satisfy or exterminate them, that state is lost whenever time brings the opportunity.
И может быть, действительно возглавишь «Ниппон электрик».
Perhaps you really will be head of Nippon Electrics.
— А кто возглавит ее в том случае, если он вернется с победой?
Who sits as the Head if he returns victorious?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test