Translation for "возвращается из" to english
Возвращается из
  • returns from
Translation examples
returns from
Беженцы, возвращающиеся из Гомы, не будут подвергаться проверке;
Refugees returning from Goma will not be screened;
Несмотря на это, иракцы, возвращающиеся из Европы, не приветствуются в этой стране.
In spite of that, Iraqis who return from Europe are not welcome.
24. Растет число беженцев, возвращающихся из лагерей в Кении.
24. The number of refugees returning from camps in Kenya is increasing.
Однако число беженцев, возвращающихся из Заира, по-прежнему остается незначительным.
However, the number of refugees returning from Zaire remains very low.
74. В Герате основное внимание уделялось оказанию помощи беженцам, возвращающимся из Ирана.
74. In Herat, the focus was on support for refugees returning from Iran.
Управление оказывало также помощь камбоджийским беженцам, возвращающимся из различных стран.
The Office also assisted Cambodian refugees returning from various countries.
Небольшое число бывших комбатантов, по некоторым сведениям, возвращаются из Либерии или Котд'Ивуара.
A small number of ex-combatants are believed to be returning from Liberia or Côte d'Ivoire.
Когда он возвращается из Германии?
When will he return from Germany?
Никто еще не возвращался из ада.
No one ever returns from hell.
Князь Хохенфельс возвращается из загородной прогулки.
Prince Hohenfels returns from his outing.
И Гермес сегодня возвращается из отпуска.
Hermes returns from his vacation today.
Возвращаюсь из офиса Не волнуйся
I'm returning from office. But don't get worried.
l возвращался из половины земного шара.
I've returned from halfway around the world.
Итак, наш отец возвращается из Хедебю.
So, our father is returning from Hedeby.
Возможно, она возвращалась из туалета?
Well, she did not perhaps return from the toilettes?
Когда возвращаешься из ада, предпочитаешь забыть.
If you return from hell, you prefer to forget.
Из пассажиров были и возвращавшиеся из-за границы;
Some of the passengers by this particular train were returning from abroad;
Контраст еще сильнее, когда вы возвращаетесь из Франции.
The contrast is still greater when you return from France.
Чародеи возвращаются из дворца!
Warlocks, returning from the Palace!
Возвращаюсь из деловой поездки.
I'm returning from a trading journey."
Еще ни один ворлок не возвращался из Алдагмора.
no warlock ever returned from Aldagmor.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test