Translation for "военная цель" to english
Военная цель
Translation examples
не направленные против конкретной военной цели
Not directed at a specific military target
Правительственные здания часто становились военными целями.
Government buildings were frequent military targets.
И правительственные службы не являются военными целями сами по себе.
And government offices are not military targets per se.
Одна из них связана с близостью гражданских зданий к вероятным военным целям.
One of the difficulties is the proximity of civilian premises to possible military targets.
Казармы, которые были объектом этого удара, были законной военной целью.
The barracks -- which were the object of this strike -- were a legitimate military target.
С учетом этой военной функции полицейские силы являются законной военной целью.
This military function rendered the police force a legitimate military target.
При этом бомбы, предназначавшиеся для поражения военных целей, к сожалению, попадают в другое место.
Unfortunately, in so doing, bombs intended for military targets went astray.
Бесспорно, при помощи кассетных боеприпасов трудно поражать исключительно военные цели.
It was certainly difficult to strike only military targets using cluster munitions.
v) Кассетные бомбы авиационной доставки должны применяться для поражения военной цели.
Air-launched cluster bombs must be used against a military target.
С другой стороны, для защиты военных целей не следует спекулировать на присутствии или перемещении граждан.
On the other hand, the presence or movements of civilians should not be exploited for the protection of military targets.
Четыре значимых военных цели.
Four high-rated military targets.
Это одна военная цель для другого.
It's one military target for another.
Они не ограничатся военными целями.
They will not limit themselves to military targets.
Главная цель этой миссии - уничтожить ключевые военные цели.
This mission's primary objective is to eliminate key military targets.
В частности деньги шли на закупки самопальной взрывчатки для атаки военных целей в Афганистане и США.
Specifically money funding I.E.D. attacks on Afghan and U.S. military targets.
Просто помни, когда начнется совещание, помолчи, пусть они вымотаются в спорах о военных целях.
Just remember, when you first get into the meeting, keep quiet, let them exhaust themselves fighting over which military target to take out.
Поскольку это гражданская машина, она не была первоочередной военной целью.
As a civilian engine, it was not a primary military target.
– Какая-нибудь военная цель неподалеку? – предположил я. – Может быть и так.
"Military target of some kind," I suggested. "Maybe so.
Было видно, что Мартинес кипит от негодования, но голос его звучал ровно: – Я повторяю, что мы бомбили только военные цели.
Obviously seething, Martinez repeated, "We bombed military targets.
— Нет, — решительно отозвался Ангара. — Политика Конфедерации — использовать ядерное оружие только для чисто военных целей и только при отсутствии другого выхода.
“No,” Angara said flatly. “The Confederation policy is to use nuclear weaponry only against a purely military target, and then only as a last resort.”
Постоянные заверения генерала Говона, что для бомбежек выбираются только военные цели, свидетельствуют о том, что ВВС он контролирует не больше, чем армию.
Repeated pledges by General Gowon that only military targets were being selected has shown that he has no more control over his air force than over his army.
И как ни крути, но Хонор, как командующий флотом союзников, который причинил наибольший урон как гражданским, так и военным Республики, явно была законной военной целью.
And however Honor wanted to look at it, she, as the commander of the Allied fleet which had done the most damage to the Republic's civilians, as well as its military, was clearly a legitimate military target.
– Я согласен с вами, господин президент, – произнес Кеннет Тейлор, советник по национальной безопасности. – Следует также иметь в виду, что японцы нанесли удар по военным целям, а не по гражданскому населению.
"I agree," said Kenneth Taylor, the national security advisor. "And it's probably worth mentioning that the Japanese were going after a military target, not civilians."
Если вы не отмените атаку и мы погибнем, «Рубиновая Ось» все равно прикажет спутнику вас уничтожить, а на следующих витках — через каждые три часа — уничтожать по одной военной цели на территории Соединенных Штатов.
Even if you decide to commence with the attack and we’re killed, Ruby Fulcrum will nonetheless order the satellite to take you out … and when it circles the earth again in another three hours, it will destroy another military target in the United States.”
:: всегда проводить различие между гражданским населением и комбатантами и между гражданскими и военными целями и осуществлять прямые нападения в отношении только военных целей;
:: Distinguish at all time between the civilian population and combatants and between civilian objects and military objectives, and direct attacks solely against military objectives
1) комбатанты должны проводить различие между военными целями и гражданским населением и нападать лишь на военные цели (известно как принцип проведения различия);
(1) Combatants must distinguish between military objectives and the civilian population, and attack only military objectives (this is known as the principle distinction);
В результате этого такие программы классифицируются как военные цели.
As a result, they had been classified as military objectives.
Проведение различий между гражданскими объектами и военными целями
Distinction between civilian objects and military objectives
2. Обвиняемый совершил нападение на военные цели.
2. The accused launched an attack against military objectives.
b) непропорциональны преследуемым легитимным военным целям;
(b) is out of proportion with the pursuit of legitimate military objectives;
88. Атаки не были направлены на конкретные военные цели.
88. Attacks were not directed at distinct military objectives.
Но господин министр, расходы на эту миссию были бы оправданы, если бы у нее была военная цель.
This refers to amounts which only logical ... if there 's military objective.
«Берлин, — заявил он, — больше не является военной целью».
“Berlin,” he said, “is no longer a military objective.”
Бойцы же не только с успехом осуществили свои военные цели, но были счастливы выполнить свою работу.
Not only were the fighters successful in their military objectives, they were happy in their work.
Эреб понимает, что благодаря их плану будут достигнуты некоторые очевидные стратегические преимущества, однако это все военные цели, которые мало что значат для него.
Erebus understands that several clear strategic benefits will be achieved by their plan, but they are all military objectives and they count little to him.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test