Translation for "военная дорога" to english
Военная дорога
Similar context phrases
Translation examples
Также между Цхинвали и Ахалгори началось строительство военной дороги, что носит явно агрессивный характер.
Also, obvious aggressive military road constructions have started from Tskhinvali to Akhalgori.
Кроме того, она обратилась к ВСООНЛ с просьбой о содействии в строительстве военной дороги параллельно <<голубой линии>> в целях расширения возможностей для наблюдения.
They have also requested UNIFIL assistance in building a military road parallel to the Blue Line in order to improve monitoring capabilities.
Проезд на другой берег реки Ингури возможен только при наличии так называемых "разрешений" либо по прямой военной дороге, либо в направлении села Хурча и через село Цкоуши Цаленджихского района.
The movement on the other side of Enguri is also possible under the so-called "permits", either through the direct military road, or through the direction of Khurcha and the village Tskoushi of Tsalenjikha.
Нередко эти бывшие военные дороги и тропы оказывались заброшенными и исчезали под покровом растительности, но в последние годы эти пути и маршруты стали все чаще использоваться сельскохозяйственной техникой и машинами.
Often these former military roads and paths fell into disuse and became over-grown with vegetation, but in recent years these roads and tracks have been increasingly used by farm vehicles and machinery.
676. 5 июля стало известно, что Израиль возобновил прокладку военной дороги к северу от города Вифлеема вблизи могилы Рахели, несмотря на договоренность между Израилем и Палестинским органом о приостановлении строительных работ в этом районе.
676. On 5 July, it was reported that Israel had resumed the paving of the military road north of the town of Bethlehem, around Rachel's Tomb, despite an agreement between Israel and the Palestinian Authority to suspend construction work in the area.
Это, в свою очередь, привело к более широкому применению принудительного труда вне линии фронта для военных целей, как, например, использование носильщиков и курьеров вне линии фронта; строительство, техническое обслуживание и охрана военных дорог и мостов; разминирование дорог; и строительство и обслуживание военных лагерей и ферм.
This in turn has led to an increase in non-front-line forced labour for the military, such as non-front-line portering and courier duties; building, maintaining and guarding military roads and bridges; sweeping roads for mines, and building and servicing military camps and farms.
51. Несмотря на жалобу, представленную армянским патриархом, и многочисленные попытки урегулирования конфликта, министр внутренних дел, как утверждается, издал указ об аресте имущества сроком на шесть месяцев, распространяющемся на внешнюю и внутреннюю часть, причем территории монастыря и самому зданию был нанесен ущерб, а монастырская стена была разрушена для строительства военной дороги.
51. Notwithstanding the complaint lodged by the Armenian Patriarchate and various attempts to settle the dispute, the Ministry of the Interior reportedly issued a six-month seizure order in respect of the property, damage was caused inside and outside the property and the convent and the perimeter wall was allegedly destroyed in order to open a military road.
26 марта 2008 года в 10 ч. 59 м. в окрестностях Румаиша-Вади Катмуна вражеский израильский траншеекопатель и колесный бульдозер, которых сопровождали два танка Меркава, пересекли техническую линию, не нарушив голубой линии, и вели работы по выравниванию старой военной дороги, которую раньше использовали вражеские силы.
On 26 March 2008, at 1059 hours, on the outskirts of Rumaysh-Wadi Qatmun, an enemy Israeli trench-digger and wheeled bulldozer accompanied by two Merkava tanks crossed the technical line without crossing the Blue Line, and worked on levelling an old military road formerly used by enemy forces.
— О Господи, — сказал Плутон, — эта Грузинская военная дорога.
‘Oh, God, yes,’ said Pluto, ‘the Georgian “military road”!
Ехали мы по военной дороге, и откуда-то везли много дров.
We came down that military road, and they were hauling lots of wood.
И действительно, кое-где телеграфные столбы на военной дороге были расписаны тотемными символами.
And true enough, totemic signs had been painted here and there along the military road.
Теперь они могли быстро доставлять кофе в порт, в то время как раньше на то, чтобы перевезти его по военной дороге в тележках, запряженных мулами, уходило по несколько недель.
It afforded the planters a much more rapid form of transportation for their coffee than they could obtain with the slow bullock-carts which took weeks to move slowly down the military road to the Port.
Впереди замаячил указатель, предупреждающий о съезде на Старую военную дорогу, и я сбросил газ, чтобы вписаться в поворот, а как только очутился на старой дороге, пришлось тормозить еще решительнее.
Up ahead of me loomed the warning sign for the exit to the Old Military Road and I cut my speed to make the turn and once I was on the road I cut it even further.
Когда всадники подъехали к индейцу, который неподвижно стоял, указывая на чащу кустов, окаймлявших военную дорогу, они разглядели тропинку, настолько узкую, что по ней можно было ехать только гуськом.
When they reached the spot where the Indian stood, pointing into the thicket that fringed the military road, a narrow and blind path, which might, with some little inconvenience, receive one person at a time, became visible.
Пока отъезжающие пересекали пространство, отделявшее их от большой дороги, никто из них не произнес ни слова, только младшая из всадниц слегка вскрикнула, когда мимо нее неожиданно проскользнул индеец-скороход и быстрыми плавными шагами двинулся по военной дороге. Старшая из сестер при появлении индейца-скорохода не проронила ни звука.
As they traversed that short distance, not a voice was heard amongst them; but a slight exclamation proceeded from the younger of the females, as the Indian runner glided by her, unexpectedly, and led the way along the military road in her front.
Шоссе шло вдоль гребня, а Старая военная дорога с места в карьер нырнула вниз меж холмами — такой я и представлял ее себе по памяти, хоть и не помнил, чтоб уклон был таким крутым и начинался сразу же, едва я съехал с верхней бетонки.
The throughway had followed the ridgetop, but the Old Military Road immediately began to dip down between the hills and this, of course, was the way that I remembered it, although I had not recalled that the dip had been so sharp once one had left the ridge road, which some years back had been re-engineered and widened into the throughway I had been traveling.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test