Similar context phrases
Translation examples
noun
Тогда подача воды через водяные насосы должна быть прекращена?
Then should the water pumps be broken?
Продавец водяных насосов просит, чтоб ему заплатили.
The guy with the water pump wants a check or cash.
Липучки, встроенный одометр, водяной насос и именная табличка.
They've got Velcro, a water pump, built-in odometer, and vanity plates.
Возьмёшь водяной насос и принесёшь его к конюшне.
You bring the water pump and come to the horse stable then.
Как только генератор починили, испортились водяные насосы.
Soon as the generator was fixed, the water-pumps failed.
Он же смазывал водяной насос и дизельный движок.
Velutha who oiled the water pump and the small diesel generator.
А цепь водяного насоса, она не просто от ржавчины лопнула...
And that broken water-pump chain--that wasn't just rust."
Посмотрите, сейчас я сделаю водяной насос, который будет орошать поля!
Look at this. I’ll make a water pump to irrigate your fields!”
Я не владею собачьим языком и не имею понятия о том, как работает водяной насос.
I've no understanding whatever of the language of dogs, and I cannot tell you how a water pump works.
рядом стоял старый водяной насос, из которого капала вода, а под ним – жестяное ведро.
there was an old water pump beside it, dripping, with a tin mug chained to its pedestal.
На одном из холмов появилось странное сооружение, напоминавшее громадный водяной насос.
A platform built on the top housed what looked for all the world like a large water pump.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test